You found "Rom." in 1172 entries!
... sc. sing. m. ነዓ፡ (et ንዓ፡ Marc. 10,21 rom.), fem. ንዒ፡ (Ruth 2,14; Gen. 19,32...
...፡ ሎሙ፡ Num. 11,17; እንተ፡ ብዙኀ፡ ሰርሐት፡ ለክሙ፡ Rom. 16,6; በእንተ፡ እለ፡ ይሰርሑ፡ ከመ፡ ትባርክ፡ ፍሬ፡...
...λους Hez. 13,11; Hez. 13,13; Apoc. 6,16 rom. (ጸዋልዕት፡ Platt); ጾላዕት፡ ተሠጥቁ፡ Clem. f...
...ስ፡ Dan. 7,8 seq.; ንእስት፡ ሐመር፡ Act. 27,17 rom.; ኀዋኅው፡ ንኡሳን፡ Hen. 36,2; ላህም፡ ንኡስ፡ G...
...et adolescentiam transigere Act. 22,3 rom.; አይድዐቶ፡ አስቴር፡ ለንጉሥ፡ ከመ፡ በቤቱ፡ ልህቀት፡ ...
...,42 (ἀνεφώνησε). Luc. 19,40; Joh. 12,13 rom. ...
... maris, Act. 27,39 rom. – Voc. Ae.: መዝራዕት፡ ብ፡ ማኸል፡ አገዳ፡; ...
...፡ subst. , m. , Pl. ተናብል፡ (Luc. 19,14 rom.), ተናብልት፡, etiam ተንበላት፡ et ተንባላት፡, n...
...ourut Abétahoun Rom-Sagad. La seconde année mourut Abéta...
... niti re Rom. 5,2; 2 Tim. 2,19; 1 Petr. 5,12; 1 ...
... Oct. Aeth. P. II. p. 164; Rom. 3,2. ...
...ገባእነ፡ ውስተ፡ ጸጋ፡ እግዚአብሔር፡ ἐσμὲν ὑπὸ χάριν Rom. 6,14; Rom. 6,15. ...
...ጸጋ፡ እግዚአብሔር፡ ἐσμὲν ὑπὸ χάριν Rom. 6,14; Rom. 6,15. ...
...ive): ከመ፡ ትቅትል፡ ኵለነ፡ Ex. 16,3; አበ፡ ኵልነ፡ Rom. 4,16; ብዙኀ፡ ንስሕት፡ ኵልነ፡ Jac. 3,2; Jes...
...libet , varius , Act. 13,10; Col. 1,9; Rom. 15,13; Matth. 4,23; Matth. 9,35. ...
...6,23; Hez. 21,5; Sir. 14,17; Sir. 17,4; Rom. 3,20. ዘነፍስ፡ ψυχικός animalis (...
...ሰከ፡ εἰς πτῶσίν σου Sir. 4,22; Job 4,20; Rom. 13,9; መጠወ፡ ነፍሶ፡ ለሞት፡ Lit. Chrys. ...
.... 7,26; ኵሉ፡ ዘይደሉ፡ ሊተ፡ καθήκει Hos. 2,7; Rom. 1,28; ὡραῖον, ይደልዎን፡ ኰንኖ፡ ለሢበት፡ Sir...
...είλομεν τιθέναι 1 Joh. 3,16; Act. 27,21 rom.; Chrys. crebro; vel seq. ላዕለ፡ pers....
...d. Laur.; ኀቤአ፡ Jos. 10,4 ann.; Joh. 4,6 rom.; vid. ...
... ፈቂደ፡ ገቢረ፡ ሠናይ፡ ሀሎ፡ ኀቤየ፡ παράχειταί μοι Rom. 7,18. motionem vel directionem ad...
.... , ut: አሐድነ፡ Macc. 10,37 Platt (አሐደነ፡ rom.), unus , una , unum ; ejus chara...
...ali አንድ፡] እግዚአብሔር፡ አሐዱ፡ ውእቱ፡ Deut. 6,4; Rom. 3,30; ውእቱ፡ አሐዱ፡ ውእቱ፡ ባሕቲቱ፡ 1 Esr. 4...
...እቲ፡ pro Acc. ponitur, ut Matth. 27,31 rom.; Matth. 27,48 rom.); nonnumquam ውእቱ...
...tur, ut Matth. 27,31 rom.; Matth. 27,48 rom.); nonnumquam ውእቱ፡ እሙንቱ፡ etiam pro ...
...Dan. 8,2; ብሔረ፡ ፋርስ፡ Jes. 52,4; ብሔረ፡ ሮሜ፡ Rom. 1,7; γῆ ብሔረ፡ ዕብራውያን፡ Gen. 40,15; ብሔ...
... Joh. 18,18 rom.; ነግህ፡ (v. ነግሀ፡) ብሔር፡ ἔστι ὥρα τρίτη...
...3; Lev. 6,3; አልባስ፡ χιτῶνες Matth. 10,10 rom.; ፪ ልብሰ፡ ክዳናት፡ χιτῶνες Luc. 3,11 (vi...
...ae occurrit ለለ፡ quotcumque Marc. 6,22 rom.: አሥመረቶ፡ ለሄሮድስ፡ ወለለ፡ ይረፍቁ፡ ምስሌሁ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016