You found "Prov." in 1174 entries!
...3; ይትአኰት፡ በአናቅጽ፡ ምታ፡ Prov. 29,48; 4 Esr. ...
... εὐλογηθήσεται Prov. 28,20; 4 Esr. ...
... λόγος ἄδικος Prov. 29,12; ወባሕቱ፡ ...
... Job 34,6; ἀδίκως Prov. 19,5; የሐምም፡ ...
... 23,2; መርገመ፡ እግዚአብሔር፡ Prov. 3,33; Prov. 26...
... እግዚአብሔር፡ Prov. 3,33; Prov. 26,2; Ps. 9,29...
...Ex. 29,28; Ex. 34,25; ዘብሐት፡ ዘዚአሃ፡ ጥብሐ፡ Prov. 9,2; Lit. Epiph.; ዘቢሐ፡ መሥዋዕት፡ Prov....
...ብሐ፡ Prov. 9,2; Lit. Epiph.; ዘቢሐ፡ መሥዋዕት፡ Prov. 16,5; crebrius in malam partem: Hos...
.... ላዕለ፡, ut: በሐኵ፡ እንዘ፡ ይሜብል፡ ላዕለ፡ መርዔት፡ Prov. 24,66; 1 Tim. 2,12; 1 Cor. 6,12 rom...
...c. Acc. : ገብር፡ ጠቢብ፡ ይሜብል፡ አጋእዝተ፡ አብዳነ፡ Prov. 17,2. – Voc. Ae.: መበለ፡ ዘ፡ ተዠሐረ፡ (v...
... ውስተ፡ ስታየ፡ ወይን፡ Prov. 23,30; ከመ፡ ...
... በስታይ፡ Jes. 5,11; Prov. 24,73; ተውኔት፡ ወበሊዕ፡ ወስታይ፡ ...
...; Sir. 23,25; ረሲዓን፡ እምሥርዎሙ፡ እምድር፡ ይሤረዉ፡ Prov. 15,6; Ps. 36,36; Ps. 36,40; Ps. 108...
...; ለተሠርዎ፡ Kuf. 24; 2 Petr. 2,12; ὄλεθρος Prov. 1,26; Jer. 31,8; 2 Thess. 1,9. Dici...
... 14,8; Jes. 25,9; Ps. 149,2; Prov. 2,14; Prov. 23...
...149,2; Prov. 2,14; Prov. 23,25; c. በእንተ፡ ...
.... 3,13; Koh. 4,17; Prov. 6,35; Prov. 21...
... 4,17; Prov. 6,35; Prov. 21,14; ሀብትከ፡ ለከ፡ ይኩንከ፡ (v. ትኩንከ፡) D...
...ብዙኅ፡ ብዕልየ፡ Job 31,25; Prov. 8,18; Prov. 24...
...31,25; Prov. 8,18; Prov. 24,31; Sir. 8,2; Sir. 9,11; Sir. 30...
...2; Jer. 30,10; Sap. 1,13; በሀጕልክሙ፡ እሥሕቅ፡ Prov. 1,26; Prov. 10,11; Hen. 12,6; Hen. ...
...0; Sap. 1,13; በሀጕልክሙ፡ እሥሕቅ፡ Prov. 1,26; Prov. 10,11; Hen. 12,6; Hen. 14,6; Matth....
...18; ያረትዕ፡ ተአኃሁ፡ Sir. 6,17; ታአኃ፡ et ተአኃ፡ Prov. 19,7; Prov. 25,10. pro concreto: ...
...ኃሁ፡ Sir. 6,17; ታአኃ፡ et ተአኃ፡ Prov. 19,7; Prov. 25,10. pro concreto: amici , ታበዝ...
...s , sons : ርሱሕ፡ በቀትል፡ ὁ ἐν αἰτίᾳ φόνου Prov. 28,17; ርሱሓነ፡ ኮኑ፡ ለእለ፡ ይዘልፍዎሙ፡ Prov....
...νου Prov. 28,17; ርሱሓነ፡ ኮኑ፡ ለእለ፡ ይዘልፍዎሙ፡ Prov. 1,23 (ርስሕት፡ passim pro ርሕስት፡ q.v.)....
...ari : Kuf. p. 103; Prov. 28,13; ይትፈቀሩ፡ በእንቲአኪ፡ ...
... እትፈቀር፡ በገጸ፡ እምየ፡ Prov. 4,3; Mavâs. 28 (vid. ...
... κατάφοβοι Prov. 29,16; plerumque ፈራሄ፡ እግዚአብሔር፡ ...
...htig) 3 Reg. 18,3; Prov. 8,13; Kuf. 18; Sir. 10,24; Sir. 15,...
...s. 113,14; Hez. 23,25; ለእመ፡ ዐጸርከ፡ አንፈከ፡ Prov. 24,68; bestiarum Job 40,19; Job 40...
...iarum Job 40,19; Job 40,20; Job 41,11; Prov. 11,22. Pl. አእናፍ፡ ...
... 11,10; Koh. 12,1; Prov. 2,17; Prov. 24,54; ...
... 11,10; Koh. 12,1; Prov. 2,17; Prov. 24,54; Ps. 42,...
... var.; 4 Esr. 10,34; እለ፡ ይሰሐቡ፡ ውስተ፡ ሞት፡ Prov. 24,11; attrahi , induci : በአሐዱ፡ ፍ...
...trahi , induci : በአሐዱ፡ ፍቁር፡ ይሰሐብ፡ ካልእ፡ Prov. Aeth. secundum Lud.; ተስሕበ፡ ሰብእ፡ በሥነ...
... : ሶበ፡ ይከውን፡ ፅማዌ፡ ወጽልመተ፡ ሌሊት፡ ἡσυχία Prov. 7,9; Did. 2; ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ፅማዌ፡ ያመጽእ፡ P...
...Prov. 7,9; Did. 2; ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ፅማዌ፡ ያመጽእ፡ Prov. 11,12; ሰላም፡ ወፅማዌ፡ 1 Par. 4,40; 1 Pa...
.... 7,19; Koh. 7,25; Koh. 8,1; Koh. 9,16; Prov. 1,2; Prov. ...
...,16; Prov. 1,2; Prov. 1,4; Prov. 14,8 al.; Sir. ...
... 1,2; Prov. 1,4; Prov. 14,8 al.; Sir. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016