You found "Org." in 849 entries!
...,1; (v. አርእስት፡) Judith 7,7; (v. ፍትሐት፡); Org. 4 (ubi Lud. interpretatur ...
...mense profundis, ut de misericordia Dei Org. 3. qa...
...፡ Jes. 59,17; 1 Thess. 5,8; Eph. 6,17; Org. 5; አሰርግወኒ፡ ጌራ፡ መድኀኒትከ፡ Kedr f. 11; ...
...3; አዕፅምተ፡ ገበዋቲሁ፡ Job 40,13; Sir. 30,12; Org. ዐፅመ፡ ዘባን፡ ...
...em. f. 200; serva me እመቅሠፍት፡ እንተ፡ ታጠውቅ፡ Org. 1.
...3,22 Platt; Asc. Jes. 1,3; Clem. f. 61; Org. 3. ...
...ሁ፡ ኀጢአትኒ፡ ትንዕዎሙ፡ ለእለ፡ ገብርዋ፡ Sir. 27,10; Org. 1; transl.: Ps. 139,12; Sir. 27,10....
... Theod. f. 14; Org. 2; Christus ተገምረ፡ በማሕፀነ፡ ...
.... 23,20; (ego sum) ሤጠ፡ ደመ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ Org. 4. Sed imprimis: id quo emitur vel ...
... (at in exemplo ex Org. 3 ab eo allato: ...
...έλευσις Jud. 9,46; Jud. 9,49; ሀገረ፡ ጸወን፡ Org. 3; ሀገረ፡ ጸወናት፡ 2 Par. 32,1; 2 Par. 3...
... መዓጹት፡; rarius መዓጽው፡ (M.M. f. 312; Org.), Pl. Pl. ...
...in vestibus sacerdotalibus) M.M. f. 68; Org. 1. ጸናጽል፡ ...
...e non sinet i.e.) eum vinci non sinet Org. 1. ʾa...
...Enc.; ረድኤት፡ ለመዓስባን፡ ወኀይለ፡ ትዕግሥት፡ ለደናግል፡ Org. 7. In specie vidua ecclesiast...
...፡ ejus, a quo venia petitur Herm. p. 2; Org. piaculum offerre , c. Acc. pi...
...Job 31,26; ያበርቅ፡ ሕብረ፡ ገጹ፡ ከመ፡ እግረ፡ ፀሓይ፡ Org. 4; እልፈ፡ አእላፈ፡ ፀሓይ፡ Sir. 23,19; መልአከ...
...ሐ፡ (Abba Elias) በአፍቅሮ፡ መንፈሳዊ፡ Phlx. 11; Org. 6; de ulceribus inflammatis quae ...
...ዊሃ፡ Jer. 31,26; Zeph. 2,15; Sir. 12,18; Org. 3 (vid. ጽሕሰ፡); c. ላዕለ፡ ejus, de quo...
...es Gen. 4,21; Org. 1; አጽንዐ፡ አውታረ፡ አርጋኖን፡ Vit. Jac. Ser...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016