You found "Jes." in 2005 entries!
... mss.) ሐረውያ፡ et ሐረዊያ፡ (ut Lev. 11,7 FH; Jes. 65,4; Jes. 66,3 cod. Laur.) m. e...
...፡ et ሐረዊያ፡ (ut Lev. 11,7 FH; Jes. 65,4; Jes. 66,3 cod. Laur.) m. et fem. , P...
...9,12; Hen. 89,42; ደመ፡ ሐራውያ፡ αἶμα υἵειον Jes. 66,3; ሥጋ፡ ሐራውያ፡ κρέας υἵειον 65,4; ...
..., Pl. መኳንንት፡ (errore calami መኩንንት፡ Asc. Jes. 6,17; in Mss. passim መኴንንት፡), jud...
...stratus , al.: መኰንነ፡ ምድር፡ Kuf. 30; Asc. Jes. 10,29; ἄρχων መኰንና፡ ለይሁዳ፡ Jer. 22,3...
...sr. 8,64; τοπάρχαι Dan. 3,27; ἐπίσκοποι Jes. 60,17; ἐξουσιάζοντες Koh. 7,19; Rom...
... Esr. 8,24); ንሥኡ፡ ትእምርተ፡ ለአሕዛብ፡ ἐξάρατε Jes. 62,10; Jer. 6,1; Jer. 28,12 (v. አን...
... : ይነሥእዎ፡ እማእከል፡ Jes. 57,2; Ex. 10,19; Job 21,18; Job 27,...
... 57,2; Ex. 10,19; Job 21,18; Job 27,20; Jes. 17,13; Jes. 40,24; Jes. 57,13 (v. ይ...
...በዓሎሙ፡ ለአእዱገ፡ ገዳም፡ εὐφροσύνη ὄνων ἀγρίων Jes. 32,14; Jes. 35,7; τελεταὶ ἀνόσιοι በ...
... ገዳም፡ εὐφροσύνη ὄνων ἀγρίων Jes. 32,14; Jes. 35,7; τελεταὶ ἀνόσιοι በዓላት፡ ዘርሑቅ፡ እ...
.... 27,15; Luc. 2,42; ገብረ፡ በዓለ፡ Ps. 41,5; Jes. 30,29; Nah. 2,1; Christianorum Did....
...aliquid Asc. Jes. 7,8. ...
...ሉ፡ Sir. 42,16; Jes. 60,19; Jer. 38,35; Hen. 14,18; Apoc...
... φωτίζου Jes. 60,1; de viis Prov. 4,18; Deus ያበርህ...
...ud. 9,51; Hen. 89,2; አንሕስት፡ Zeph. 1,5; Jes. 15,3; (v. አናሕስት፡) Jes. 22,1; Jer. 1...
...ንሕስት፡ Zeph. 1,5; Jes. 15,3; (v. አናሕስት፡) Jes. 22,1; Jer. 19,13; Jer. 31,38; Jer. ...
...6; Matth. 10,27; ሣዕረ፡ አንሕስት፡ Ps. 128,5; Jes. 37,27 (vid. ሣዕር፡); እንዘ፡ ያንሶሱ፡ ውስተ፡...
...calamitatibus a Deo immissis; ጽዋዐ፡ መዐቱ፡ Jes. 51,7; ጽዋዐ፡ ድቀትኪ፡ ወጽዋዐ፡ መዐትየ፡ Jes. 5...
... መዐቱ፡ Jes. 51,7; ጽዋዐ፡ ድቀትኪ፡ ወጽዋዐ፡ መዐትየ፡ Jes. 51,22; ጽዋዐ፡ እግዚአብሔር፡ Thren. 4,21; H...
...ren. 4,21; Hez. 23,31; Hez. 23,32; Asc. Jes. 5,13; Matth. 20,22; Matth. 20,23; ...
...Kuf. 20; ተረፈ፡ ዮሴፍ፡ Am. 5,15; Mich. 3,1; Jes. 8,23; Jer. 6,9; 1 Par. 4,43; ተርፈ፡ ቤ...
... ተርፈ፡ ቤተ፡ ይሁዳ፡ Zeph. 2,7; ተረፍ፡ እለ፡ ተረፉ፡ Jes. 11,11; ዘርኦሙ፡ ወተረፎሙ፡ Jes. 14,22; ተረፈ...
... ተረፍ፡ እለ፡ ተረፉ፡ Jes. 11,11; ዘርኦሙ፡ ወተረፎሙ፡ Jes. 14,22; ተረፈ፡ መሳፍንት፡ Jer. 46,3; Jer. ...
...ሐጸርክዋ፡ ለባሕር፡ በአናቅጽ፡ Job 38,8; συμφράξει Jes. 27,12. Etiam obice intercludere a...
...ፍኩ፡ ማየ፡ ἔθηκα γέφυραν καὶ ἠρήμωσα ὕδατα Jes. 37,25. circumvallare i.e. et m...
...nz. f. 153. c. Acc. : አሐጽረኪ፡ በማኅፈድ፡ Jes. 29,3; Jer. 21,4 vers. alt.; Jer. 52...
...,7; Hen. 50,3; 4 Reg. 23,18; Jer. 8,20; Jes. 1,27; እለ፡ ድኅኑ፡ Jes. 10,20; እለ፡ ድኅንክ...
.... 23,18; Jer. 8,20; Jes. 1,27; እለ፡ ድኅኑ፡ Jes. 10,20; እለ፡ ድኅንክሙ፡ Jes. 45,20; Sap....
.... 1,27; እለ፡ ድኅኑ፡ Jes. 10,20; እለ፡ ድኅንክሙ፡ Jes. 45,20; Sap. 16,7; Job 18,19; Job 2...
... 16,8; 2 Par. 10,2; ተኀጥአት፡ ጽድቅ፡ እምፍኖትነ፡ Jes. 59,14; ተኀጥአት፡ ምክር፡ እምጠቢባን፡ Jer. 29...
...Acc. loci 2 Esr. 23,10; Jon. 1,3; Asc. Jes. 3,3; Asc. Jes. 3,5; de brutis: በግዕ፡...
...r. 23,10; Jon. 1,3; Asc. Jes. 3,3; Asc. Jes. 3,5; de brutis: በግዕ፡ ዘተኀጥአ፡ πρόβατο...
.... Nag. 21; አብዕልት፡ Hen. 94,8; Koh. 10,6; Jes. 5,14; Jes. 53,9; Prov. 10,15; Ps. 4...
...አብዕልት፡ Hen. 94,8; Koh. 10,6; Jes. 5,14; Jes. 53,9; Prov. 10,15; Ps. 48,2; 1 Tim....
... creditor Jes. 24,2; Luc. 7,41; Ps. 108,10; ባዕለ፡ (...
...16; Jud. 19,24; 2 Reg. 13,2; Job 31,1; Jes. 7,14; Jes. 62,5; Jer. 2,32; Hez. 9,...
...,24; 2 Reg. 13,2; Job 31,1; Jes. 7,14; Jes. 62,5; Jer. 2,32; Hez. 9,6; Sir. 9,5...
...ለ፡ እስራኤል፡ Jer. 18,13; ድንግል፡ ወለተ፡ ባቢሎን፡ Jes. 47,1; ብእሲት፡ ድንግል፡ Lev. 21,13; Sir. ...
...re c. Acc. pers.: መልአክ፡ ዘይመርሐኒ፡ Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,21; Hen. 21,5; ὁδ...
...rs.: መልአክ፡ ዘይመርሐኒ፡ Asc. Jes. 7,16; Asc. Jes. 7,21; Hen. 21,5; ὁδηγεῖν, καθοδηγεῖ...
...αθοδηγεῖν: ወረደ፡ መንፈስ፡ እምእግዚአብሔር፡ ወመርሖሙ፡ Jes. 63,14; መራሕኮሙ፡ በዐምደ፡ ደመና፡ 2 Esr. 19,...
...ብ፡ Job 32,3; Job 4,20; ርእሶሙ፡ ስእኑ፡ አድኅኖ፡ Jes. 20,6; Jes. 59,14; Jer. 5,4; ስእንኩ፡ ጸ...
...; Job 4,20; ርእሶሙ፡ ስእኑ፡ አድኅኖ፡ Jes. 20,6; Jes. 59,14; Jer. 5,4; ስእንኩ፡ ጸዊሮቶ፡ Jer. 2...
...atum, verbo ስእነ፡ adjicitur: ስእንዋ፡ ቀቲሎታ፡ Jes. 7,1; ንሕነሰ፡ ሎቱ፡ ስእናሁ፡ እኂዞ፡ (v. እኂዞቶ፡...
...Ps. 3,8; Ps. 23,5; Ps. 83,7; Ps. 128,8; Jes. 44,3; Hez. 34,26; Eph. 1,3; inde ...
...θά Sir. 34,11; Sir. 35,13; ትበልዑ፡ በረከተ፡ Jes. 55,2; Jes. 58,14; Jer. 2,7; Jer. 3...
...,11; Sir. 35,13; ትበልዑ፡ በረከተ፡ Jes. 55,2; Jes. 58,14; Jer. 2,7; Jer. 38,14; Ps. 8...
...Ps. 18,3; ተሰምዐ፡ ዝንቱ፡ ውስተ፡ እዝነ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 5,9; Jes. 15,4; ኢይሰማዕ፡ እንከ፡ ዐመፃ፡ በው...
...ተሰምዐ፡ ዝንቱ፡ ውስተ፡ እዝነ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 5,9; Jes. 15,4; ኢይሰማዕ፡ እንከ፡ ዐመፃ፡ በውስተ፡ ምድርኪ፡ ...
...Jes. 15,4; ኢይሰማዕ፡ እንከ፡ ዐመፃ፡ በውስተ፡ ምድርኪ፡ Jes. 60,18; Jer. 6,7; Jer. 38,15; Hez. ...
...፡ እበዲሁ፡ እምጠቢብ፡ ዘይከብት፡ ጥበቢሁ፡ Sir. 20,31; Jes. 32,2; 4 Esr. 14,5; c.c. Acc. rei ...
... c. Acc pers., Asc. Jes. 11,16; Asc. Jes. 11,26. – Voc. Ae.:...
... c. Acc pers., Asc. Jes. 11,16; Asc. Jes. 11,26. – Voc. Ae.: ኀብአ፡ ሰወረ፡ ብ፡ ሸሸገ...
...animiter : ἅμα Jes. 9,21; Jes. 11,7; Jes. 13,3; Jer. 6...
... : ἅμα Jes. 9,21; Jes. 11,7; Jes. 13,3; Jer. 6,11; Ps. 30...
... : ἅμα Jes. 9,21; Jes. 11,7; Jes. 13,3; Jer. 6,11; Ps. 30,17; Gen. 2...
...x. 21,2; Lev. 25,44; Lev. 25,45; አጥርየነ፡ Jes. 26,13; Gen. 47,19; homines tamquam ...
...nes tamquam peculium: ኅሩያንየ፡ እለ፡ አጥረይኩ፡ Jes. 43,21; amicum: አጥሪ፡ ዐርከ፡ Prov. 17,1...
... : Koh. 7,12; ዘአጥረዮ፡ Jes. 1,3; Gen. 13,5; Lev. 14,34; Lev. 20...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016