You found "Jes." in 2005 entries!
...ον σὺν χρυσῷ καὶ ὑακίνθῳ συγκαθυφασμένα Jes. 3,23; አልባሰ፡ ዐስቅ፡ ἱματισμὸν τὸν ποικ...
...vitam revocari , resurgere Hez. 37,3; Jes. 26,19 (ἐγερθήσομαι); ይብሉ፡ ኢየሐይዉ፡ ም...
...ወየ፡ ኢይሴፎ፡ ሐይወ፡ Job 24,23; ሐየውነ፡ ἰάθημεν Jes. 53,5; Jer. 28,9; Hebr. 12,13; Matth...
... c. እምነ፡ morbi vel vulneris: Hez. 16,6; Jes. 38,9; Jes. 38,21; 4 Reg. 1,2; Apoc....
... : እትናዘዝ፡ Jes. 21,2; 1 Cor...
... (vel vox ) submissa : ይትናገሩ፡ በለሖሳስ፡ Jes. 8,6; አርአዮሙ፡ በለሖሳስ፡ መጻሕፍቲሁ፡ Esth. 3...
...re : ይመትሩ፡ (v. ይገምዱ፡) አስካለ፡, ይመትሩ፡ ሠርጸ፡ Jes. 18,5; ἀπέκνισε Hez. 17,4; Lev. 1,15...
... laciniam vestis 1 Reg. 27,5; ዕጡፈ፡ ፀምር፡ Jes. 38,12; aurem Matth. 26,51; caput Ma...
...5,26; መተረ፡ እግዚአብሔር፡ እምእስራኤል፡ ርእሰ፡ ወዘነበ፡ Jes. 9,14. exsecare , excidere , e...
...ዘጸሐፍኩ፡ ትሕግግ፡ ሎሙ፡ 24,12; የሐግጉ፡ ሕገ፡ ወዐመፃ፡ Jes. 10,1 vers. alt.; Rom. 2,14; ሙሴ፡ ሐገገ...
...; Hen. 108,10; እስትንፋሱ፡ ሀለወት፡ ላዕሌሁ፡ Asc. Jes. 6,11; Jsp. p. 283; ሰላም፡ ለእስትንፋስኪ፡ I...
... Marc. 14,26; c. ለ፡ alicui: ኣነብብ፡ ለስምከ፡ Jes. 25,1. ) praecinere , cantum praei...
...; Kuf. 32; ስእኑ፡ አንብቦታ፡ ለመጽሐፍ፡ Dan. 5,8; Jes. 29,11; Jes. 29,12; 4 Reg. 5,7; 4 Re...
...እኑ፡ አንብቦታ፡ ለመጽሐፍ፡ Dan. 5,8; Jes. 29,11; Jes. 29,12; 4 Reg. 5,7; 4 Reg. 19,14; He...
... Esth. 8,15; አልባሲሆን፡ ዘሜላት፡ ወሢራይ፡ ወሰግላጥ፡ Jes. 3,21-23; ግልቡባን፡ በሢራያት፡ M.M. f. 36. ...
...b 39,25; ቀርነ፡ ዝብጦ፡ Sir. 50,16; ቃለ፡ ቀርን፡ Jes. 18,3; Jes. 27,13; Jes. 44,23; Jes....
...ነ፡ ዝብጦ፡ Sir. 50,16; ቃለ፡ ቀርን፡ Jes. 18,3; Jes. 27,13; Jes. 44,23; Jes. 58,1; Jer....
...50,16; ቃለ፡ ቀርን፡ Jes. 18,3; Jes. 27,13; Jes. 44,23; Jes. 58,1; Jer. 4,5; Jer. 4,...
...fieri , frugibus abundare : ይሠምር፡ ወይን፡ Jes. 7,23; Herm. p. 53; ሠሚሮ፡ Am. 4,9; ይ...
...ዓረ፡ ምስኪናን፡ Job 34,28; Jes. 5,7; ዐርገ፡ ገዐረ፡...
... gramm. § 32) Gen. 3,24; 3 Reg. 6,21; Jes. 37,16; Ps. 17,12; Ps. 79,2; Sir. 4...
... : ደወለ፡ ፋርስ፡ χώρα Ἀσσυρίων Jes. 7,18; ደወለ፡ ቴማን፡ Jes. 37,12. de agr...
...ፋርስ፡ χώρα Ἀσσυρίων Jes. 7,18; ደወለ፡ ቴማን፡ Jes. 37,12. de agro certis finibus circ...
...የ፡ ἐκ τῆς γῆς ἐμῆς καὶ ἐκ τῶν ὀρέων μου Jes. 14,25; ἡ ὀρεινή Luc. 1,65; Luc. 1,...
...v. ዕብራይስጠ፡) ἰουδαϊστί Jes. 36,11; 4 Reg. 18...
... f. 14; ስርግዋን፡ በወርቅ፡ Jes. 30,22; ስርግዋን፡ ...
...ቅ፡ Ps. 103,3; Hen. 18,3; rete, sagenam Jes. 19,8; Hab. 1,17; Hez. 26,5; ይረቡ፡ መሣ...
... fornax : Jes. 30,14 gloss.; Ex. 27,9; Ex. 27,10; ...
... Chrys. Ta. 28; Asc. Jes. 1,8; ተላውያነ፡ ቤተ፡ ...
...ውእቱ፡ ልቡ፡ Sir. 34,31; Jes. 40,29; Jer. 15...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016