You found "Hez." in 1304 entries!
... 4,30; ዘምሉእ፡ ጽፈሪሁ፡ Hez. 17,3; Lud....
... 12,2; የሐንጽ፡ እንተ፡ ኀበ፡ ይነድፉ፡ βελοστάσεις Hez. 21,22; ተምህረ፡ ተጽዕኖ፡ ወነዲፈ፡ ቀስት፡ Sx. S...
... γῆ ἐφ᾽ ἣν ἂν ἐπάγω Hez. 33,2. Sed etiam ubi nomen, ad quod ...
... significat: Lev. 18,3; Koh. 9,10; Hez. 36,21; Jer. 8,3; Jer. ...
...ናው፡ እንተ፡ ኀበ፡ ትበውእ፡ Hez. 21,20; Ps. ...
...ml. 5. ira vel indignatio ardens Hez. 23,25; Ps. 78,5; እሳተ፡ ቅንአቱ፡ Zeph. 1...
...sa, νόμος Jes. 8,16; ትትገደፍ፡ ኦሪት፡ እምካህን፡ Hez. 7,26; Judith 11,12; 4 Esr. 2,34; 4 ...
...om.; Jes. 35,8; Jer. 18,16; Jer. 29,18; Hez. 29,11; Judith 4,7; ኀበ፡ ህየ፡ illuc ,...
...4,21; Jos. 45,4; Jos. 52,13; Bar. 8,37; Hez. 28,26; 4 Esr. 5,30; Luc. 1,54; Luc....
... ዝንቱ፡ አብድንት፡ Hez. 37,9; Tob. ...
...ፍ፡ በጸሊም፡ Abush. 33; calceis: አሣእን፡ ጸሊም፡ Hez. 16,10; equis: Apoc. 6,5; አፍራስ፡ ጸሊማን...
... ἐν τῇ περιοχῇ μοῦ Hez. 12,13; ኣጠፍኣ፡ ...
...h. 5,1; ውኁደ፡ ረሰይኩከ፡ Ob. 2; እሬስዮሙ፡ ውኁዳነ፡ Hez. 29,15; ውኁዳን፡ 4 Esr. 6,20; 4 Esr. 8...
.... 34,7; ኢያስሕትከ፡ ንጉሥ፡ Dan. apocr. 13,7; Hez. 14,9; ad peccatum: Kuf. 10; Hen. 19...
...ወውክምዎሙ፡ ለርስትየ፡ Jer. 27,11; Thren. 1,18; Hez. 17,12; Am. 1,15; Ob. 11; Ps. 136,3...
...ልቦ፡ አስካል፡ ውስተ፡ ወይን፡ Jer. 8,10; ዕፀ፡ ወይን፡ Hez. 15,2; Org. 1; ጸገየ፡ ወይን፡ Cant. 6,11;...
...h. 9,7; Koh. 10,19; Ps. 4,8; Jes. 5,22; Hez. 27,18; Sir. 34,25; Sir. 34,26; Sir....
...,14; አሕጻ፡ Ps. 10,2; Jer. 28,11; gladium Hez. 21,11; laqueum Ps. 56,8; arcum, ven...
...ለጊዜ፡ መዐት፡ Ps. 20,12; ታስተዴሉ፡ ገጸከ፡ ለአመ፡ … Hez. 4,7; omisso Acc. : Luc. 9,52; አስተዳ...
...r. 28,15; መሥገርተ፡ Hos. 5,1; Thren. 1,13; Hez. 19,8; ሰፍሑ፡ ሠቃቲሆሙ፡ Judith 4,11; መንጸፈ...
...var.; ፀምረ፡ Jud. 6,37; እሰፍሕ፡ ላዕሌክሙ፡ ማእሰ፡ Hez. 37,6; አዕጹቀ፡ Ps. 79,12; ሰፍሐት፡ ማእደ፡ ቅ...
...0; Bar. 3,14; ለጕንዱይ፡ መዋዕል፡ ወለነዋኅ፡ ዓመታት፡ Hez. 12,27; ንዋም፡ ነዊኅ፡ Genz. f. 83. de...
...ρᾷ Job 41,25; ኵሉ፡ ነዋኅ፡ ወልዑል፡ Jes. 2,12; Hez. 21,26; Ps. 137,7; መንበሩ፡ ነዋኅ፡ ወልዑል፡ ...
... Ex. 25,11; በአፍአኒ፡ Thren. 1,20; እምአፍኣሃ፡ Hez. 7,15; እንተ፡ አፍአሃ፡ Gen. 6,14; Apoc. 5...
.... apocr. 13,7; ጽሕፍት፡ ይእቲ፡ ውስጣኒ፡ ወአፍአሃኒ፡ Hez. 2,10. ...
...3,21; Jes. 21,3; Jes. 24,5; Jes. 59,13; Hez. 3,21; አብሶ፡ አበሰት፡ Thren. 1,8; ኢይደግሙ፡...
...የ፡ Job 31,33; ሰማርያ፡ መንፈቀ፡ ኀጢአትከ፡ ኢአበሰት፡ Hez. 16,51; c. በ፡ instrumenti: ኢተአብስ፡ በቃ...
... : ልህቂ፡ ወዐበይኪ፡ Hez. 16,7. ...
... ትሬኢ፡ እንከ፡ ዘየዐቢ፡ ኀጢአተ፡ ἀνομίας μείζονας Hez. 8,6 seq.; Gen. 1,16; Hebr. 7,7; Jac...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016