You found "Ex." in 1770 entries!
...6; Gen. 37,26; Gen. 37,31; Gen. 42,22; Ex. 7,20; Ex. 7,21; Ex. 12,7; Ex. 24,6;...
...7,26; Gen. 37,31; Gen. 42,22; Ex. 7,20; Ex. 7,21; Ex. 12,7; Ex. 24,6; Lev. 12,4...
... 37,31; Gen. 42,22; Ex. 7,20; Ex. 7,21; Ex. 12,7; Ex. 24,6; Lev. 12,4; Lev. 12...
... ይትጋባእ፡) ማይ፡ ዲበ፡ ግብጽ፡ Ex. 14,26; ይትነፈቅ፡ እስራኤል፡ ...
...e , Gen. 18,6; Ex. 29,2; Lev. 2,1 seq.; Lev. 7,12 seqq...
...ስተ፡ ባሕር፡ Marc. 5,13; Matth. 8,32 Platt; Ex. 21,33; ትጸድፍ፡ ውስተ፡ ሲኦል፡ καταβήσῃ Jes...
...res parturientis (ὠδῖνες): Gen. 35,17; Ex. 15,14; Job 39,1; Job 39,2; Sir. 19,...
.... fid. f. 38; Lud. ex Hom. Mar. ...
... , rarius abs. : Ex. 40,29; Jes. 4,5; plerumque c. Acc....
... Jon. 4,6; ይጼልላ፡ ደመና፡ ለደብተራ፡ Num. 9,18; Ex. 40,29 var.; Kuf. p. 1; 3 Reg. 8,7; ...
...ላዕለ፡, መልዕልተ፡, ዲበ፡, ut: Hebr. 9,5 Platt; Ex. 25,20; Ex. 38,8. umbra ...
... unctio Ex. 40,13; 1 Joh. 2,20; 1 Joh. 2,27; ይ...
...abulas plumbeas ወዐለሙ፡ ውስቴቶን፡ ዜናሆሙ፡ Lud. ex. Hist. VII Puer.; አበው፡ ናሁ፡ ዐለሙ፡ ወሰመዩ...
...c. Ex. 29,9; Lev. 8,1...
...tar apris furentis , Org. 6. ( Ludolfus ex conjectura: volutavit se in coeno )...
...Maria ፒለሳ፡ ለመለኮት፡ „porta Deitatis“ Lud. ex Org. 3: ይጠባሕ፡ መርዓዊ፡ (sc: Christus in...
... Phoenice Ex. 16,35; Deut. 3,9; Jes. 23,2; Act. 1...
... ዐፅየ፡ (v. ዐፀየ፡) ወጼአ፡ Ex. 16,20; ይጸይኡ፡ ወየዐፅዩ፡ Jer. 15,3; ዐፀየት...
... : ὀρθρίζειν Gen. 19,2; Ex. 8,16; ገይሰክሙ፡ በጽባሕ፡ Ex. 19,16; ገይሶ፡ ...
...ίζειν Gen. 19,2; Ex. 8,16; ገይሰክሙ፡ በጽባሕ፡ Ex. 19,16; ገይሶ፡ በጽባሕ፡ ሐነጸ፡ Ex. 24,4; Ex...
...ገይሰክሙ፡ በጽባሕ፡ Ex. 19,16; ገይሶ፡ በጽባሕ፡ ሐነጸ፡ Ex. 24,4; Ex. 32, 6; 1 Reg. 5,3; 1 Reg....
...v. ሐብላት፡) Jes. 3,18; ሐብለታት፡ (v. ሐብላታት፡) Ex. 35,22; በሐብላተ፡ ወርቅ፡ πλέγμασιν ἢ χρυσ...
...feratio : Gen. 18,20; Ex. 11,6; 1 Reg. 4,14; Ps. 5,1; Ps. 17,...
...επτὴν στεφάνην αὐτοῦ Ex. 30,4; ሠናይ፡ ምዕዋደ፡ ...
...: (non opus habet) መርድአ፡ በእንተ፡ ኪን፡ Lud. ex Sx. Haml. 30 Enc. ...
.... 34. cavum , caverna : ስቍረተ፡ ኰኵሕ፡ Ex. 33,22; Jer. 13,4 (v. ንቅዐተ፡); Jer. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016