You found "Ex." in 1770 entries!
... , መሃነ፡ ምጺጺት፡ (c. varr.) Ex. 35,7; ማዕስ፡ ዘምጺጺት፡ ...
...Ex. 35,7; ማዕስ፡ ዘምጺጺት፡ Ex. 35,23; Num. 4,...
... አምዕስተ፡ ምጺጺት፡ Ex. 39,21 δέρματα ὑακ...
...um Gen. 3,16; Gen. 12,17; Gen. 42,21; Ex. 3,17; Jud. 10,16; Ps. 54,2; ሥቃይ፡ ወም...
...,43; ሥቃያተ፡ ኵነኔ፡ Chrys. ho. 6; በሥቃይ፡ βίᾳ Ex. 1,13; Ex. 14,25. ...
... ኵነኔ፡ Chrys. ho. 6; በሥቃይ፡ βίᾳ Ex. 1,13; Ex. 14,25. ...
...stes januae et portae (σταθμοί, φλιαί) Ex. 12,7; Ex. 12,22; Ex. 12,23; Jud. 16...
...ae et portae (σταθμοί, φλιαί) Ex. 12,7; Ex. 12,22; Ex. 12,23; Jud. 16,3; ራግዛተ፡ ...
...e (σταθμοί, φλιαί) Ex. 12,7; Ex. 12,22; Ex. 12,23; Jud. 16,3; ራግዛተ፡ ምብዋእየ፡ Prov...
... , ex : ወፅአ፡ ጋኔኑ፡ እምላዕሌሁ...
... ex iis ...
... Gen. 21,30 (alias እምኀበ፡); Ex. 25,3.
...,23; Jos. 2,18; Jud. 16,12; ፈትል፡ ዘያክንት፡ Ex. 35,25; ልብሰት፡ እንተ፡ ክዑብ፡ ፈትሉ፡ (v. ፍትሉ...
...Ax. f. 93. filum metallicum : አፍታል፡ Ex. 36,10; ፈትለ፡ ብሩር፡ Ex. 35,25 var. ...
...metallicum : አፍታል፡ Ex. 36,10; ፈትለ፡ ብሩር፡ Ex. 35,25 var. ellychnium : ፈትለ፡ ማኅ...
... 1,10; Gen. 7,22; Ex. 4,9; Ex. 14...
...n. 7,22; Ex. 4,9; Ex. 14,16; Ex. ...
...4,9; Ex. 14,16; Ex. 14,21; Ex. 14,22; Kuf. 2; Ps. 65,5;...
... amnis , Ex. 1,22; Ex. 2,3; Ex. 2,5; Ex. 7,17; E...
... , Ex. 1,22; Ex. 2,3; Ex. 2,5; Ex. 7,17; Ex. 7,18; J...
... , Ex. 1,22; Ex. 2,3; Ex. 2,5; Ex. 7,17; Ex. 7,18; Jos. 4,7; ...
... ; ኅብስት፡ ናእት፡ (per apposit.) Ex. 29,2; ዳፍንት፡ ናእ...
... 8,26; ጸራይቀ፡ ናእት፡ Ex. 29,2; Jud. 6,1...
... : ናእት፡ ትበልዑ፡ Ex. 12,8; Ex. 13,6...
...ospes peregrinus , γειώρας, προσήλυτος, Ex. 12,19; Ex. 12,48; Ex. 22,20; Ex. 23...
...rinus , γειώρας, προσήλυτος, Ex. 12,19; Ex. 12,48; Ex. 22,20; Ex. 23,9; Ex. 23...
...ώρας, προσήλυτος, Ex. 12,19; Ex. 12,48; Ex. 22,20; Ex. 23,9; Ex. 23,12; Lev. 1...
... , regio ex adverso sita , ...
...tum significat ex adverso situs ,...
... ex adverso , ...
...ሕብረ፡ መረግድ፡ λίθος σμαραγδίτης Esth. 1,6; Ex. 28,9; Ex. 28,17; ዘመረግድ፡ Ex. 36,17; ...
... λίθος σμαραγδίτης Esth. 1,6; Ex. 28,9; Ex. 28,17; ዘመረግድ፡ Ex. 36,17; dubium utr...
... Esth. 1,6; Ex. 28,9; Ex. 28,17; ዘመረግድ፡ Ex. 36,17; dubium utrum መመረግድ፡ an ዘመረግድ...
... plerumque m. , mel μέλι Gen. 43,11; Ex. 16,31 (ἐγκρίς Num. 11,8); Jud. 14,8...
...,20; Sir. 39,26; Sir. 49,1; Apoc. 10,9; Ex. 3,8; Ex. 3,17; Ex. 13,5 al.; መዓረ፡ ገ...
... 39,26; Sir. 49,1; Apoc. 10,9; Ex. 3,8; Ex. 3,17; Ex. 13,5 al.; መዓረ፡ ገዳም፡ μέλι ...
... : እምነግህ፡ እስከ፡ ሰርክ፡ Ex. 18,13; Ruth 2,7; Sir. 18,26; Jes. 3...
... ad mane Ex. 12,10. በነግህ፡ ...
...ene mane : Ex. 16,7; Ps. 54,19; Kuf. crebro; ነግሀ፡...
... 6,6; Tob. 6,7; Tob. 6,8; 1 Reg. 19,13; Ex. 29,13; Kuf. 21. ከብድ፡ እንተ፡ ትንእስ፡ j...
... 1 Esr. 3,20; (ubi በከብድ፡ jecore i.e. ex intimo sensu menti (ልብ፡) oppositum ...
...ureum , purpura , Num. 4,7; Num. 4,13; Ex. 35,25; Ex. 36,9; Ex. 36,10; Ex. 36...
...40; Jer. 52,17; Apoc. 3,12; tabernaculi Ex. 26,15 seq.; Ex. 26,32; Ex. 27,10 se...
...Apoc. 3,12; tabernaculi Ex. 26,15 seq.; Ex. 26,32; Ex. 27,10 seq.; Ex. 35,10; ዐ...
... tabernaculi Ex. 26,15 seq.; Ex. 26,32; Ex. 27,10 seq.; Ex. 35,10; ዐምደ፡ ኀጺን፡ Je...
... suffixis usitatum: Ex. 21,18; Ex. 25,20; Ex. ...
... suffixis usitatum: Ex. 21,18; Ex. 25,20; Ex. ...
...uffixis usitatum: Ex. 21,18; Ex. 25,20; Ex. 26,5; Ex. 2...
...arum, aliâs propitiatorium : כַּפֹּרֶת Ex. 37,6 in C (Oct. P. II p. 92); ἱλαστ...
...7,6 in C (Oct. P. II p. 92); ἱλαστήριον Ex. 25,17; Ex. 25,18; Ex. 25,19; Ex. 2...
...t. P. II p. 92); ἱλαστήριον Ex. 25,17; Ex. 25,18; Ex. 25,19; Ex. 25,20; Ex. 25...
...11; Gen. 17,23; Gen. 17,25; Gen. 34,24; Ex. 4,25; ከተማ፡ ...
...ተማ፡ አጽባዕተ፡ እግር፡ Ex. 29,20; Lev. 8,23; ከተማ፡ እዝን፡ ...
... Ex. 29,20; Lev. 8,23; ከተማ፡ ዕርፍ፡ ...
...ዋልዕት፡) velum , aulaeum , καταπέτασμα Ex. 26,31-37; Ex. 35,11; Ex. 37,3; Ex....
..., aulaeum , καταπέτασμα Ex. 26,31-37; Ex. 35,11; Ex. 37,3; Ex. 37,5; Lev. 4,6...
..., καταπέτασμα Ex. 26,31-37; Ex. 35,11; Ex. 37,3; Ex. 37,5; Lev. 4,6; Lev. 4,17...
...loci vel rei, περιαιρεῖσθαι, ἀπέρχεσθαι Ex. 8,7; Ex. 8,25; Ex. 10,17; ἀπέστη Nu...
...rei, περιαιρεῖσθαι, ἀπέρχεσθαι Ex. 8,7; Ex. 8,25; Ex. 10,17; ἀπέστη Num. 12,10;...
...ιρεῖσθαι, ἀπέρχεσθαι Ex. 8,7; Ex. 8,25; Ex. 10,17; ἀπέστη Num. 12,10; ἐξῆρε Ex....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016