You found "Dan." in 785 entries!
...um. , fem. ራብዒት፡ vel ራብዓዊት፡ quartus Dan. 3,25; Dan. 7,19 var.; Jes. 35,1; Js...
... ራብዒት፡ vel ራብዓዊት፡ quartus Dan. 3,25; Dan. 7,19 var.; Jes. 35,1; Jsp. p. 289; ...
...uc. 20,23; δόλος Job 13,16; Jer. 9,6; Dan. 8,25; Dan. apocr. 13,18; እለ፡ የሐውሩ፡ ...
... δόλος Job 13,16; Jer. 9,6; Dan. 8,25; Dan. apocr. 13,18; እለ፡ የሐውሩ፡ በትምይንት፡ ἀτά...
...umentum , torques , monile , μανιάκης Dan. 5,16; Dan. 5,29 in Cod. Curz. (v. ...
...torques , monile , μανιάκης Dan. 5,16; Dan. 5,29 in Cod. Curz. (v. ባዝግና፡); ሰላም...
... አረማዊት፡ Syn. f. 397; አረማውያን፡ Jer. 10,2; Dan. 10,20; Dan. 11,2; Jes. 9,12; Clem. ...
... f. 397; አረማውያን፡ Jer. 10,2; Dan. 10,20; Dan. 11,2; Jes. 9,12; Clem. f. 226. ...
...3 var.; ተሠርየ፡ vel ተሤረየ፡ ሥጋሁ፡ እምጠለ፡ ሰማይ፡ Dan. 4,30; Dan. 5,21; ከመ፡ ይሠረያ፡ እገሪከ፡ በደ...
...የ፡ vel ተሤረየ፡ ሥጋሁ፡ እምጠለ፡ ሰማይ፡ Dan. 4,30; Dan. 5,21; ከመ፡ ይሠረያ፡ እገሪከ፡ በደም፡ Ps. 67,2...
...tus : ገጽከ፡ ላሕይ፡ Cant. 2,14; Judith 8,7; Dan. 1,4; ላሕይ፡ አዕይንቲሁ፡ 1 Reg. 16,12; ላሕይ...
...፡ ራእያ፡ Kuf. 28; Kuf. 39; ሶስና፡ ላሕይት፡ ጥቀ፡ Dan. apocr. 1,31; 1 Reg. 25,3; 3 Reg. 1,...
... : አኮኑ፡ ዐደምከ፡ ዕድሜ፡ seq. Subj. Dan. 6,12; Dan. 6,7 var.; c. Acc. pers...
...አኮኑ፡ ዐደምከ፡ ዕድሜ፡ seq. Subj. Dan. 6,12; Dan. 6,7 var.; c. Acc. pers. ( ...
...όνον Job 14,13; 1 Esr. 9,12; ዐድሞሙ፡ ዕድሜ፡ Dan. 6,7 var.; እስከ፡ ፸ ሰንበታት፡ ዐድሞሙ፡ ለሕዝብከ...
...አብሔር፡ ἡγούμενος 1 Par. 9,11; መጋብያነ፡ ሕግ፡ Dan. 11,22; መገብተ፡ ምኵራብ፡ στρατηγὸς τοῦ ἱε...
... 1,16; Esth. 8,9; Esth. 9,3; Jer. 24,8; Dan. 3,3; Dan. 3,24; Dan. 3,27; Dan. 4,3...
...h. 8,9; Esth. 9,3; Jer. 24,8; Dan. 3,3; Dan. 3,24; Dan. 3,27; Dan. 4,33; Dan. 5,...
...irorum Gen. 41,42; Kuf. 40; 1 Esr. 3,6; Dan. 5,7; Dan. 5,16; Dan. 5,29; 1 Par. 1...
.... 41,42; Kuf. 40; 1 Esr. 3,6; Dan. 5,7; Dan. 5,16; Dan. 5,29; 1 Par. 18,7; quam ...
...f. 40; 1 Esr. 3,6; Dan. 5,7; Dan. 5,16; Dan. 5,29; 1 Par. 18,7; quam feminarum J...
.... 1,2; ἐλεημοσύνη Jes. 28,17; οἰκτιρμοί Dan. 2,18; Thren. 3,22; Rom. 12,1; c. G...
.... obj. ሣህልኪ፡ ኢየኀልቅ፡ ዘእምኀቤየ፡ Jes. 54,10; Dan. 9,18; Dan. 9,20; ኢይከውን፡ ሣህል፡ ላዕሌሆሙ፡...
...፡ ኢየኀልቅ፡ ዘእምኀቤየ፡ Jes. 54,10; Dan. 9,18; Dan. 9,20; ኢይከውን፡ ሣህል፡ ላዕሌሆሙ፡ Hen. 1,8; ...
...λεσεν αὐτὸν λεπτόν Ex. 32,20; λεπτύνειν Dan. 2,34; Dan. 2,45; Dan. 7,7; 4 Reg. 2...
... λεπτόν Ex. 32,20; λεπτύνειν Dan. 2,34; Dan. 2,45; Dan. 7,7; 4 Reg. 23,15; 2 Par...
... 32,20; λεπτύνειν Dan. 2,34; Dan. 2,45; Dan. 7,7; 4 Reg. 23,15; 2 Par. 23,17; ተሐ...
... ትነሥኡ፡ Dan. 2,6; Dan. 2...
... ትነሥኡ፡ Dan. 2,6; Dan. 2,48; ፍተ፡ መ...
... መንግሥትከ፡ ሀብ፡ ለባዕድ፡ Dan. 5,17; Jac. ...
...m. 1,5; ይሜትሩ፡ ኰያንዊሆሙ፡ ለማሕረስ፡ Mich. 4,3; Dan. 9,26 var. ...
... ርዑድየ፡ Dan. 10,11. ...
...c. 1,20; እስከ፡ ዕድሜሆሙ፡ Dan. 7,12; በመዋዕለ፡ ዕ...
... 60,22; በጽሐ፡ ዕድሜሁ፡ Dan. 7,22; Jer. 27,...
... στῆσον τὸν ὁρισμόν Dan. 6,8; ዐቀሙ፡ ዕድሜ፡ ...
...ላሕይ፡, sed rarius usitatum: Hez. 31,7 et Dan. 1,4 libri mss. alii ላሕይ፡ alii ልሑይ፡ ...
... መቅደስ፡ ወኀይል፡ ተከይደ፡ Dan. 8,13; አርዌ፡ ተከይደ፡ ...
... 4; Lud. e Vit. Dan. ...
... ለኵሉ፡ Dan. 2,40; Hen. 46,...
... 5,7; χαλδαῖοι (?) Dan. 4,4; መፈክር፡ በሰዐታት፡ Lud. e ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016