You found "ባሕር" in 124 entries!
... ); ወፄወውዎ፡ ሰብእ፡ ዓማፅያን፡ ወሤጥዎ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ ዐቢይ፡ ዘስ...
...6 (tr.) ; ወብዕለ፡ ባሕር፡ ወደሰያት፡ ወብዕለ፡ ሐበሽ፡ ዘአስተጋብአ፡ በጼውዎ፡ ወበ...
... ነጠብጣበ፡ ማይ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ ማየ፡ ባሕር፡ Sir. 18,10; አ...
...bi legas ወተተክለ፡); Hen. 25,7; ተተከሊ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ φυτεύθητι Luc. 17,6; transl. de pop...
... c. var.; ባሕር፡ አመቱ፡ ወወሓይዝተ...
... አኅለፎሙ፡ (ለእስራኤል፡) እንተ፡ ማእከለ፡ ባሕር፡ Did. 33; አኅለፍኮሙ፡ ባሕር፡ Did. 38; Hez....
...ስራኤል፡) እንተ፡ ማእከለ፡ ባሕር፡ Did. 33; አኅለፍኮሙ፡ ባሕር፡ Did. 38; Hez. 27,26; አኅለፈ፡ ደቂቆ፡ እንተ...
... : ሆኮሙ፡ ከመ፡ ማዕበለ፡ ባሕር፡ Sir. 29,18; የሀውኮ፡ ነፋስ፡ ለማየ፡ ባሕር፡ Js...
... ማዕበለ፡ ባሕር፡ Sir. 29,18; የሀውኮ፡ ነፋስ፡ ለማየ፡ ባሕር፡ Jsp. p. 332; ነፋሳት፡ የሀውክዋ፡ ለሐመር፡ Chr...
.... 26,3; 4 Esr. 2,25; 4 Esr. 2,27; ማዕበለ፡ ባሕር፡ ῥιζώματα θαλάσσης Job 36,30; ደፈኖሙ፡ ...
...2; ነገሥት፡ እለ፡ ማዕዶተ፡ ባሕር፡ Jer. 32,8; Jer. ...
...ናኒ፡ ወእሊአሁ፡ ውስተ፡ መካን፡ መትሕት፡ Jsp. p. 335; ባሕር፡ መትሕት፡ Enc. In specie: pars ima terr...
...’ ወበሃገራይሂ፡ ሥዩመ፡ አጽቢ፡ ወሕዱግ፡ ወገዛኢ፡ ወማእከለ፡ ባሕር፡ ወአደግሲኒሁ፡ አሕረምነ። ‘Dans le Hāgarāy, a...
...oc. 8,12 al., ወርቅ፡ ቀይሕ፡ Sir. 7,18; ወርቅ፡ ባሕር፡ Job 41,21; ወርቅ፡ ኦፌር፡ Job 28,16; ወርቀ...
...ሶሰውኩ፡ መልዕልተ፡ ማዕበለ፡ ባሕር፡ Sir. 24,6; Gen. ...
...um , βάθος Jes. 7,11 (opp. አርያም፡); ቀላየ፡ ባሕር፡ Jes. 51,10; Am. 9,3; Hez. 26,12; Lu...
...; ፈለግ፡ ይትከዐው፡ ውስተ፡ ባሕር፡ Hen. 17,5; Deut. ...
... Tim. 1,5; de loco: ማኅለቅተ፡ ባሕር፡ Ps. 138,8 ...
... et ውስተ፡, ut: አኬድከ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ አፍራሲከ፡ Hab. 3,...
...Esr. 14,10. transl.: ነገፎሙ፡ ለግብጽ፡ ማእከለ፡ ባሕር፡ Ex. 14,27; 2 Esr. 15,13. seq. ላሐ፡...
... Hen. 60,15; saepius ኆጻ፡ ባሕር፡ Gen. 28,14; Ku...
.... 1,4; Hen. 101,4; ዘተመንደቡ፡ እምፁጋ፡ ለማዕበለ፡ ባሕር፡ Sx. Masc. 12 Enc.; c. በ፡ Koh. 10,9....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | mollitie la liquescendi, contabescendi la miseret me la parco la parcere la indulgere la clementia la indulgentia la inclementer la parcendo retinere la denegare la parce uti la parcere la |
morphology | Subj. Acc. Acc. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jon. 4,10 Gen. 45,20 Col. 2,23 2 Reg. 12,4 Kuf. 26. Rom. 11,21 2 Petr. 2,4 2 Petr. 2,5 Gen. 16,13 Gen. 19,16 Gen. 20,6 1 Reg. 15,3 4 Reg. 5,20 Job 27,22 Sir. 16,8 Jes. 13,18 Jes. 14,6 Jes. 47,6 Jes. 63,9 Jer. 13,15 Jer. 15,5 Thren. 2,2 Thren. 3,41 Judith 2,11 Hez. 16,5 Hez. 20,7 Joel 2,17 4 Esr. 8,53 2 Reg. 18,5 Jes. 58,1 Job 6,10 Rom. 8,32 Gen. 22,12 Kuf. 18 Job 33,18 Ps. 18,13 Job 16,5 Job 7,11 Prov. 10,19 Job 42,3 Prov. 13,24 Did. 22 Prov. 17,27 |
labels | c.c.c.c.pers.c.c.c.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምሕከ፡ mǝḥka I,1 ይምሕክ፡ , ይምሐክ፡ «être clémentfr, être humainfr, être douxfr» ― ራራ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
79
መሀከ mahaka , ምህከ mǝhka , (, ) መሐከ maḥaka , ምሕከ mǝḥka (yǝmhak) have regard foren, pityen, have pityen, treat with considerationen, be compassionateen, be sparingen, spareen, take care ofen, saveen, refrainen, witholden, () estimateen, appraiseen (could possibly go back to the meaning ‘spare’) 333b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka mǝḥka mahaka mǝhka maḥaka mǝḥka |
translations | être clémentfr être humainfr être douxfr have regard foren pityen have pityen treat with considerationen be compassionateen be sparingen spareen take care ofen saveen refrainen witholden estimateen appraiseen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 79 333b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 13.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 11.11.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016