You found "Rüppell II" in 1312 entries!
... አፍትሐ II,1 ...
... አብሰረ II,1 laetum nunti...
...is II Can. Nic. 59; Lit. 161,3. ...
... አብኵሐ II,1 sufflare ...
... I,2 [رَاضَ I et II, (coll. ܪܕܳܐ incessit; incedere fec...
... part. c. term. adj. (II,1) fem. መሥመሪት፡, gratus , acceptu...
...ል part (II,2): sublevans ...
... አልኰመ II,1 allidere ...
... አንጸረ II,1 ocul...
... አብልኀ II,1 acuere ...
... አኅጸረ II,1 decurtare ...
... አንትዐ II,1 in fugam con...
... አርግዐ II,1 coagulare ...
...27,8; in C Ex. 38,7 sec. Hebr. (Oct. P. II p.94). ...
... n. ag. (II,2) removens ...
... አዕጠቀ II,1 accingere ...
... part. (II,2) c. term. ...
... አቅበጸ II,1 facere ut ...
... አንዝኀ II,1 spargere ...
... አደግደገ II emaciare ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሠገረ፡ śagara et ሠግረ፡ śagra I,1 «prendre au piège, au filet, à l’hameçon, ect.fr». Les deux formes verbales ሠገረ፡ et ሠግረ፡ I,1 manquent dans le , qui considère ሠገረ፡ comme ‘radix inusitata’. Textes et références: ተወከል፡ በእግዚአብሔር፡ ኵሎ፡ ጊዜ፡ አምጣነ፡ ሀሎከ፡ ሕያወ፡ ከመ፡ ኢይመብል፡ ጸላኢ፡ ላዕሌከ፡ ወኢይስግርከ፡ በመሥገርተ፡ ሙቃሔሁ። , ማኅፀንተከ፡ አስተሐይጽ፡ ወንጻሬከ፡ መንገለ፡ ፍኖተ፡ ማናኔ፡ ወንጽሕ፡ ከመ፡ ኢይሥገርከ፡ ጸላዒ፡ ወኢይንጻሕከ፡ በጊዜሃ። Ces deux textes se trouvent au milieu, et le second à la fin du fol. 20va des ‘Sentences d‘Évagrius’ 317–318
137–138
information type | values |
---|---|
PoS | I,1I,1 |
transcription | śagara śagra śagara śagra śagara |
translations | prendre au piège, au filet, à l’hameçon, ect.fr catch in a neten ensnareen entangleen bar a gate with a piece of wooden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 317–318 137–138 137–138 527a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 10.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 10.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016