You found "1 Nr." in 4092 entries!
...አምሠጠ II,1 proprie: avulsionem vel abruptionem ...
...ጦን፡ (ἀφέξεται αὐτῶν) Prov. 22,5; አምሠጠኒ፡ 1 Reg. 19,17; እመቦ፡ ዘአምሠጠክሙ፡ 4 Reg. 10...
... καὶ σωζόμενος Jes. 31,19; ተኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,18; አምሠጠ፡ በፈረስ፡ ረዋጺ፡ 3 Reg. ...
...አቍለፈ II,1 var. pro አቅፈለ፡ ...
...um 1 Esr. 8,24; 2 Es...
... n. ag. (III,1) destructus ...
...ተአከለ IV,1 suppeditare ...
...ima : ወመፈድፍዶሙ፡ ዐቀቡ፡ … 1 Par. 12,29. ...
...ንቀወ III,1 pass. , Org. ; ከመ፡ ይሰንቀው፡ ምዑዘ፡ Org....
... in vers. nov. 1 Reg. 10,14; 1 Reg. 10,15; 1 Reg. 10...
... in vers. nov. 1 Reg. 10,14; 1 Reg. 10,15; 1 Reg. 10,16; 1 Reg. 14...
... vers. nov. 1 Reg. 10,14; 1 Reg. 10,15; 1 Reg. 10,16; 1 Reg. 14,50; 2 Reg. 23...
...አሥወየ II,1 maturescere fa...
... part. (II,1) fatigans ...
...ረውደ III,1 impugnationem vel persecutionem p...
... 1 Reg. 6,11 vid. sub...
...አጕሥዐ II,1 eructare ...
... አሖረ II,1 ire vel proficisci facere vel j...
... ʾaḥora አሖረ፡ ʾaḥora II,1 ያሐውር፡, ያሑር፡ «faire aller» ― አስሔደ፡ Ms...
... n. 44. cujus in eucharistia usus est: 1 Cor. 10,16 seq.; 1 Cor. 11,26; 1 Cor...
...ucharistia usus est: 1 Cor. 10,16 seq.; 1 Cor. 11,26; 1 Cor. 11,27; Lit. 158,...
...s est: 1 Cor. 10,16 seq.; 1 Cor. 11,26; 1 Cor. 11,27; Lit. 158,2 seq.; ኅብስት፡ ...
... I,1 [coll. زَرَّ ...
... አሶጠ II,1 effundere face...
... Δαγών 1 Reg. 5,2 al.; V.A. inter nomina idol...
... i.q. በድወ፡; አብደየ፡ II,1 desola...
... et rarius ረሐለ፡ I,1 [i.q. رَحَلَ] Imperat. ረሐን፡ vel ረሐል፡...
... raḥana, raḥala ረሐነ፡ raḥana I,1 ይርሕን፡, ይርሐን፡ «charger (un âne, un mu...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሠገረ፡ śagara et ሠግረ፡ śagra I,1 «prendre au piège, au filet, à l’hameçon, ect.fr». Les deux formes verbales ሠገረ፡ et ሠግረ፡ I,1 manquent dans le , qui considère ሠገረ፡ comme ‘radix inusitata’. Textes et références: ተወከል፡ በእግዚአብሔር፡ ኵሎ፡ ጊዜ፡ አምጣነ፡ ሀሎከ፡ ሕያወ፡ ከመ፡ ኢይመብል፡ ጸላኢ፡ ላዕሌከ፡ ወኢይስግርከ፡ በመሥገርተ፡ ሙቃሔሁ። , ማኅፀንተከ፡ አስተሐይጽ፡ ወንጻሬከ፡ መንገለ፡ ፍኖተ፡ ማናኔ፡ ወንጽሕ፡ ከመ፡ ኢይሥገርከ፡ ጸላዒ፡ ወኢይንጻሕከ፡ በጊዜሃ። Ces deux textes se trouvent au milieu, et le second à la fin du fol. 20va des ‘Sentences d‘Évagrius’ 317–318
137–138
information type | values |
---|---|
PoS | I,1I,1 |
transcription | śagara śagra śagara śagra śagara |
translations | prendre au piège, au filet, à l’hameçon, ect.fr catch in a neten ensnareen entangleen bar a gate with a piece of wooden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 317–318 137–138 137–138 527a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 10.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 10.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016