Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Etiam Sir." in 2294 entries!

...; Ps. 34,17; Matth. 5,4; ላሑ፡ ምስለ፡ ዘይላሑ፡ Sir. 7,34; c.c. በእንተ፡ ob : Kuf. 4; saep...

...tuis, Gen. 23,2; Gen. 37,35; Gen. 50,3; Sir. 38,16; Judith 16,24; 4 Esr. 10,7; 4...

...– Attribuitur non tantum hominibus, sed etiam terrae Jer. 4,28; Jer. 23,10; Jes. 2...

... ከመ፡ ሣዕር፡ ዘያነሥኦ፡ ነፋስ፡ ታሰርረኒ፡ Job 13,25. Etiam sensu translato abigere : ኀልዮ፡ ንዋይ...

...nslato abigere : ኀልዮ፡ ንዋይ፡ ያሰርር፡ ንዋመ፡ Sir. 34,1; Sir. 42,9. abstrahere v...

...gere : ኀልዮ፡ ንዋይ፡ ያሰርር፡ ንዋመ፡ Sir. 34,1; Sir. 42,9. abstrahere vel subducer...

... : ካዕበ፡ ወሥልሰ፡ δὶς καὶ τρίς Sir. 13,7; Judith 13,8; Judae 12; Luc. 1...

...,8; Judae 12; Luc. 18,12; ካዕበ፡ ለለ፡ ዕለት፡ Sir. 45,14; ካዕበ፡ ለዓመት፡ II Can. Ap. 35; ም...

... , etiam : ከማሁ፡ ...

... መብእስ (etiam መብአስ፡ Lud.) su...

... በኀበ፡ አብዳን፡ Sir. 6,20; መብእስ፡ ...

...እበኒሃ፡ ለፍኖተ፡ ኃጥኣን፡ Sir. 21,10; Prov. 2,15. ...

... Sap. 15,16 (quamquam hunc locum etiam e nr. d expl...

...ክሙ፡ Num. 33,54; Sir. 14,15 var.;...

...ir. 14,15 var.; Sir. 46,9 ...

...2 Esr. 23,11 (στάσις); ከመ፡ ኢይንሣእ፡ ሢመተከ፡ Sir. 12,12 (καθέδρα). impositio man...

...እድ፡ 1 Tim. 4,14; 2 Tim. 1,6; Hebr. 6,2; etiam እድ፡ ( ordinatio ), ut: ጸሎተ፡ ሢመት፡ Kid...

...4,24; Ps. 108,7; Ps. 109,5; Gen. 40,13; Sir. 38,24; እለ፡ ያፈቅሩ፡ ሢመተ፡ Asc. Jes. 3,2...

... Acc. : ለእመ፡ ዴገንካ፡ ለጽድቅ፡ ትረክባ፡ καταλήψῃ Sir. 27,8; Sir. 15,17; Jud. 7,24; Gen. ...

...፡ ዴገንካ፡ ለጽድቅ፡ ትረክባ፡ καταλήψῃ Sir. 27,8; Sir. 15,17; Jud. 7,24; Gen. 31,23; Ps. ...

...22; Marc. 14,7; Lev. 25,28; Lev. 25,47; Sir. 32,12; ዘኢይረክብ፡ ሲሳዮ፡ ὁ ἀπορῶν ἄρτων ...

...በእግረ፡ አሚር፡ ὑπὸ ἀκτίνων ἡλίου Sap. 2,4. (Etiam in Voc. Ae. አሚር፡ inter nomina solis ...

...፡ ካዕበ፡ ለለዕለት፡ καθ᾽ ἡμέραν ἐνδελεχῶς δίς Sir. 45,14; Luc. 19,47; Hebr. 3,13. ዘኵሉ...

...5,12; Jes. 65,25; Judith 6,6; ይእተ፡ አሚረ፡ Sir. 18,7 (in apodosi enunciationis temp...

14

... 8,8; Jer. 9,13; Thren. 2,9; Job 34,27; Sir. 2,16; Sir. 9,15; Sir. 17,11; Sir. 1...

...9,13; Thren. 2,9; Job 34,27; Sir. 2,16; Sir. 9,15; Sir. 17,11; Sir. 19,17; Sir. ...

.... 2,9; Job 34,27; Sir. 2,16; Sir. 9,15; Sir. 17,11; Sir. 19,17; Sir. 35,15, al.;...

11

... adv. relativum, (etiam ኀቤ፡ in antiquiorib...

... ἐπάγω Hez. 33,2. Sed etiam ubi nomen, ad quod ...

...ኀበ፡ አልቦ፡ ረድኤተ፡ እወስደከ፡ Sir. 8,16; Gen. 31,...

... ኀጺን (etiam ሐጺን፡, ሐፂን፡, ኀፂን፡) subst. plerumque...

... : አርዑተ፡ ኀጺን፡ Sir. 28,20; መናስግተ፡ ኀጺን፡ Jes. 45,2; Apoc...

...ጺን፡ ጽኑዕ፡ στόμωμα (acies ferri indurata) Sir. 34,26. ልብሰ፡ ኀጺን፡ ...

...positio (gramm. p. 316) quae antiquitus etiam ህየቴ፡ sonuerat et pronomina suffixa p...

...ντί et ὑπέρ): ዘይትነሣእ፡ ህየንቴሁ፡ Koh. 4,15; Sir. 10,14; Sir. 10,15; Gen. 36,33 seq....

...: ዘይትነሣእ፡ ህየንቴሁ፡ Koh. 4,15; Sir. 10,14; Sir. 10,15; Gen. 36,33 seq.; ጋገ፡ ዘዕፅ፡ ቀ...

5

... ዕደው፡ ጠቢባን፡ Sir. 26,28; ዕደው፡ ኃጥ...

... ኃጥኣን፡ Sir. 41,8; ዕደው፡ ክቡራን፡ ...

...ir. 41,8; ዕደው፡ ክቡራን፡ Sir. 44,1; ዕደው፡ ብዑላ...

...ስረ፡ ክብሮሙ፡ Jes. 3,8; πίπτειν Job 15,24; etiam in bonam partem: ...

... , ἀτιμάζεσθαι: ከመ፡ ኢትኅሰር፡ Sir. 1,30; ኀስሩ፡ ፈድፋደ፡ Sir. 11,6; ሐሳዊ፡ ሰብ...

...εσθαι: ከመ፡ ኢትኅሰር፡ Sir. 1,30; ኀስሩ፡ ፈድፋደ፡ Sir. 11,6; ሐሳዊ፡ ሰብእ፡ የኀስር፡ ወይትኀፈር፡ ለዝሉፉ፡...

...ት፡ Am. 5,19; Can. 1,12; ይረክብ፡ በዘ፡ ያሰምክ፡ Sir. 3,21; c. ውስተ፡, ut: ያሰምክ፡ ውስተ፡ ዐምድ፡ ...

...ውስተ፡ ዐምድ፡ 4 Reg. 11,14; ውስተ፡ ጽዮን፡ አስመኩ፡ Sir. 24,10; c. ላዕለ፡, ut: Gen. 28,13; አስመ...

...ut: Gen. 28,13; አስመከ፡ ላዕሌሃ፡ Jes. 36,6; Sir. 31,18; አስመከት፡ ላዕለ፡ ርእሰ፡ ወለታ፡ Esth. ...

...significatu cum خَبُثَ; quamquam Arabes etiam sub أَبَسَ similes quasdam significa...

...34,10; Job 35,6; Koh. 2,25; Koh. 7,20; Sir. 38,15; Prov. 13,21; Jes. 21,3; Jes....

... Petr. 2,4; ኢአበሰ፡ ወኢጌገየ፡ ግሙራ፡ Job 34,8; Sir. 49,4 (πλημμελίαν ἐπλημμέλησαν); Thr...

...16; Job 14,19; Zach. 12,3; Ps. 117,21; Sir. 6,21; Sir. 27,25; Matth. 4,6; Matth...

...19; Zach. 12,3; Ps. 117,21; Sir. 6,21; Sir. 27,25; Matth. 4,6; Matth. 7,9; 1 Pe...

...tth. 4,6; Matth. 7,9; 1 Petr. 2,4; እበን፡ Sir. 21,10; Lev. 14,42; Deut. 27,5; Deut...

...et ሐይዎት፡, vivere Gen. 5,3 seq.; ሐዮክ፡ Sir. 41,4; ንሕነኪ፡ ሕይወተ፡ ነሐዩ፡ Sir. 48,11; ...

... seq.; ሐዮክ፡ Sir. 41,4; ንሕነኪ፡ ሕይወተ፡ ነሐዩ፡ Sir. 48,11; ሐይውኒ፡ ወመዊትኒ፡ Sir. 11,14; Sir...

...ነኪ፡ ሕይወተ፡ ነሐዩ፡ Sir. 48,11; ሐይውኒ፡ ወመዊትኒ፡ Sir. 11,14; Sir. 22,11; Ps. 20,4; ሐይው፡ ለ...

...atiabilis Sir. 34,17; አሶር፡ በልዐነ፡ ለጸጊብ፡ Thren. 5,6;...

...gnominia Thren. 3,29; Ps. 122,4; gaudio Sir. 4,12; bonis Jer. 38,14; Sir. 37,24...

...4; gaudio Sir. 4,12; bonis Jer. 38,14; Sir. 37,24; Prov. 5,10; aspectu pulchrit...

... ለሳባን፡ Job 6,19; ይፈድዮ፡ ለሰብእ፡ በከመ፡ ግዕዙ፡ Sir. 11,26; ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ግዕዝኪ፡ እምንእስኪ፡ Jer....

... ኃጥእ፡ ዘክልኤቱ፡ ግዕዙ፡ ወምክዕቢተ፡ የሐውር፡ τρίβους Sir. 2,12; ἡ ἔξοδος καὶ εἴσοδος 2 Reg. 3...

...1,9 rom.; ኵሉ፡ ሰብእ፡ ይረክብ፡ ዘከመ፡ ግዕዙ፡ ἔργα Sir. 16,14; ἤθη 1 Cor. 15,33; Clem. f. 1...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[ بَؤُسَ strenuus et audax fuitla, malis et damnis afflictusla, miser fuitla; بَئِسَ malusla; ܒܺܝܫܳܐ displicuitla; ܐܶܬܒܺܐܝܫ male oluitla; amh. ባሰ፡ malumlavel pejorem esselavel fierila; arab. etiam بَهْسٌ audaciala, et بَاسَ asper fuitla] SubjunctivusSubj. ይብአስ፡
1)asperumlai.e. acerbumla, vehementem essela, de dolore: ወእመሂ፡ አርመምኩ፡ ይብእሰኒ፡ (mihi) ሕማምየ፡ liber Jobi.Job 16,6 .
2)malumlavel pejorem esselavel fierila: ዘላዕለ፡ ኃጥኣን፡ ይብእስ፡ ምስብዒተ፡ ዝንቱ፡ ኵሉ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 40,8 ; construitur cumc.c.Acc.personapers.alicuila, scilicetsc.
a)male verterelaalicui: ይብእሰከ፡ ረጊጽ፡ ውስተ፡ ቀኖት፡ በሊኅ፡ Actus apostolorum.Act. 9,5 Platt; Lucae evangelium.Luc. 11,26 ; እስመ፡ ደኃሪታ፡ ( ለሐሰት፡ ) ትብእሰከ፡ οὐκ εἰς ἀγαθόν ἐστι Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,13 .
b)malum viderilaalicui, displicerela: ብእሶ፡ ለንጉሠ፡ ፋርስ፡ እስመ፡ εὗρεν ἀδικίαν 4 Regum libri biblici I, II, III, IV.Reg. 17,4 ; eundem in modum Lud. interpretatur locum Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 20,22 .
c)adversumla, infestumla, noxiumla, perniciosum esselaalicui, nocerela: ለእመቦ፡ ዘብእሰከ፡ ἐάν εἰς σέ πλημμελήσῃ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 26,11 ; አእምር፡ ዘይብእሳ፡ τί πονηρὸν αὐτῇ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 37,27 ; ለዘላፉ፡ ኢይብአስከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 19,7 ; Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 20,22 ; βλαβερός 1 ad Timotheum epistolae I, II.Tim. 6,9 ; ይብእሶሙ፡ βλαβερόν ἐστι Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 8 ; Actus apostolorum.Act. 28,6 Platt; Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 30 ; ኢይብአስከ፡ ለሥጋከ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 18.
information type values
PoS Subj.I,1
transcription
translations strenuus et audax fuit la malis et damnis afflictus la miser fuit la malus la displicuit la male oluit la malum la pejorem esse la fieri la audacia la asper fuit la asperum la acerbum la vehementem esse la malum la pejorem esse la fieri la alicui la male vertere la malum videri la displicere la adversum la infestum la noxium la perniciosum esse la nocere la
morphology Subj. Acc.
references Job 16,6 Sir. 40,8 Act. 9,5 Luc. 11,26 Sir. 7,13 Reg. 17,4 Lev. 20,22 Sir. 26,11 Sir. 37,27 Sir. 19,7 Lev. 20,22 Tim. 6,9 Chrys. ho. 8 Act. 28,6 Herm. p. 30 Herm. p. 18.
labels c.c.pers.sc.
gender
case Acc.
bibliography
column
  • Leonard Bahr root on 23.2.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ብእሰ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-02-23 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/Lb7b4b24d9cdd4e9097134c0ecc2a0e72 , accessed on 2024-09-06

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.