You found "Lud." in 1717 entries!
... significat; pariter Lud. comm. hist. p. 303 Nr. 10 ግበሩ፡ በዓላ...
... Ex. 14,5; ተመይጦሙ፡ ሤጥዎ፡ Kuf. 34. – (Quod Lud. in lex. col. 97 affert: „active acc...
...literis recte (orthographice) scriptis, Lud. auct. Gregor. justus , aequus ...
...d. f. 19. existimatio , dignitas , Lud. e Cant. Sam. λογεῖον rationale ...
...rioris aetatis tamquam ስመ፡ pronuntiant (Lud. gramm....
... Lud. comm. hist. p. ...
...guendi et restringendi („vim identitas“ Lud.) habet: -d...
...m est); ተንሥአ፡ ሥጋሁ፡ ( libidine exarsit ) Lud. sine auct.; { Kedr f. 63 vid. sub ...
... Matth. 3,9, etiam in Pl. ብሂላት፡ verba Lud.; ብህሎ፡ (Asc. Jes. 5,9), ብሂሎት፡ (ut: ኢ...
... e signis i.e. ne divines e prodigiis, Lud. e Syn. (Can. Clem. 8). dicere ...
...1,22; Joh. 5,4 Platt. እንተ፡ ጊዜ፡ (sec. Lud. etiam አመ፡ ጊዜ፡) quo tempore , quum...
...አሐዱ፡ ጊዜ፡ quodam tempore , aliquando , Lud. ጊዜ፡ – ጊዜ፡ tum – tum , modo – m...
... ሎቱ፡ ፍትሐ፡ Sir. 8,14; አግብአ፡ ፍትሐ፡ ለዘሩባቤል፡ Lud. ex Org. Edz. ...
...፡ ለዝ፡ መጽሐፍ፡ Dan. 5,7 seq.; በውስተ፡ ልሳንየ፡ (Lud. እዝንየ፡) አልሖስስ፡ መጽሐፈ፡ (i.e. quid scri...
... ይኄይሰከ፡ ተሀሉ፡ እንዘ፡ አልብከ፡ እምተሀሉ፡ እንዘ፡ ብከ፡ Lud. e Vit. Dan. አልቦ፡ seq. subst. cre...
...ሢ፡ (vid. supra sub ነጋሢ፡ col. 688.; sec. Lud. in lex. c. 350: ሕየው፡ አባ፡ ነጋሢ፡). ...
...Dei: tres personae ይትወሐዱ፡ ለ፩ ዘውእቱ፡ ግዕዝ፡ Lud. e Mss. Colb.; ግዕዞሙ፡ ዘኢይትፈለጥ፡ Lit. J...
...ggravare , Lud. ex Hom. Chrys. Intransit.: libra...
... Abtel. Ap. 39; c. ዲበ፡, ut: ተአመነ፡ ዲቤሆሙ፡ Lud. e Vit. Greg. Arm.; seq. Subj. : ሰላ...
... ቅድመ፡ ዮም፡ Lud. e V.S. (aliâs እምቅድመ፡ q.v.). ...
...አዮሙ፡ ( revelavit iis ) በሌሊት፡ ከመ፡ ኢይግብኡ፡ Lud. e Vit. Sanct.; አስተርአየ፡ ሊተ፡ ምስጢራተ፡ ብ...
...ut: በአፈ፡ ሞት፡ in extremis , in agone , Lud. sine auct. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | absol.Subj.pron. suff.Infin. verb.Infin. nom.III,1 |
transcription | |
translations | irasci la ira ardere la succensere la irasci iram la |
morphology | absol. Acc. Acc. Subj. pron. suff. Infin. verb. Infin. nom. |
references | Sir. 18,24 Ex. 15,14 Ps. 4,5 Ps. 26,14 Marc. 3,5 Matth. 18,34 Matth. 22,7 Num. 25,3 Ps. 73,1 Zach. 1,15 Koh. 5,5 Jes. 5,25 Judith 1,12 Ex. 4,14 Kuf. 5 Ps. 84,5 Gen. 44,18 Jes. 57,6 4 Esr. 8,33 Kuf. 30 Lud. 13,14 Ex. 4,14 Ex. 32,12 Num. 25,3 Jes. 37,29 Jes. 5,25 Judith 5,2 Jos. 7,1 Ex. 4,14 Kuf. 3 Kuf. 28 Kuf. 30 Ps. 17,9 Zach. 1,15 Thren. 5,22 Jes. 12,1 Thren. 5,22 Ps. 73,1 Ex. 32,12 Jes. 37,29 Zach. 1,15 Ps. 73,1 2 Marc. 3,5 4 Esr. 8,35 Gen. 44,18 Ps. 84,5 Jes. 28,28 Jes. 64,9 Koh. 7,22 Kuf. 26 4 Esr. 8,39 Hos. 7,5 Ps. 4,5 Hez. 21,9 Ps. 26,14 Ex. 32,10 Job 16,9 Koh. 7,9 |
labels | c.c.c.c.pers.pers.seq.c.vid.ann.pers.sing.pl.var.rom.c.Pl.v. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa tamǝʿǝʿa tammǝʿa mʿʿ tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa |
translations | être irritéfr être provoqué à l’indignationfr be angryen rageen be enrageden be indignanten be irritateden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 107 325a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016