You found "Judith" in 662 entries!
... ገጹ፡ Dan. 3,19; Judith 10,7; Jes. 29,2...
... : ያጸንዖሙ፡ ὑπερασπιεῖ Judith 6,2; Judith 9,14; 4 Reg. 19,34; Gen....
... : ያጸንዖሙ፡ ὑπερασπιεῖ Judith 6,2; Judith 9,14; 4 Reg. 19,34; Gen. 15,1. ...
...r. 42,11; vel seq. Subj. : ይዕቀቡ፡ ያጽንዑ፡ Judith 7,12. ...
...4,3; ἀτιμάζειν Prov. 14,21; καταφρονεῖν Judith 10,19. – Voc. Ae.: ገደፈ፡ መነነ፡ ዘ፡ ጠሐለ፡...
...χαρμα τοῖς ἔθνεσιν Judith 4,12. ...
...ርእሶ፡ ut Num. 6,19; sed etiam ፀፈረት፡ ርእሳ፡ Judith 16,8. pro corpore vel vita : ዐ...
...ov. 9,12; Cant. 1,18; ያገብኡ፡ ርእሶሙ፡ ኀቤከ፡ Judith 2,10; Judith 16,18; ኢይክል፡ ርእሶ፡ ረዲአ፡...
...t. 1,18; ያገብኡ፡ ርእሶሙ፡ ኀቤከ፡ Judith 2,10; Judith 16,18; ኢይክል፡ ርእሶ፡ ረዲአ፡ Sap. 13,16; ...
...3,2; Gen. 37,35; Gen. 50,3; Sir. 38,16; Judith 16,24; 4 Esr. 10,7; 4 Esr. 10,10; 4 ...
... Thren. 1,21; እንዘ፡ ይግዕር፡ μετὰ στεναγμοῦ Judith 14,16; Prov. 28,28; c. በእንተ፡ vel እምነ...
...፡ ይትመሰው፡ መዓረ፡ ግራ፡ እምገጸ፡ እሳት፡ Jes. 64,2; Judith 16,15; 4 Esr. 13,5; Sap. 16,27; Mich...
...comparativo: ይውኅድ፡ ኵሉ፡ ሥብሕ፡ እምነ፡ ቍርባንከ፡ Judith 16,16; ሢመተ፡ ክህነቱ፡ ይውኅድ፡ እምዓመት፡ Jsp. ...
... ዕለት፡ Jer. 31,16; Judith 11,12; Jes. 38,12; 4 Esr. 4,21; Ps. ...
...; 1 Reg. 8,16; 2 Reg. 16,2; Sir. 30,33; Judith 2,17; Jes. 21,7; πῶλοι Jud. 10,4; J...
...ία ὄνῳ Sir. 30,33; ወነሥአት፡ ወጸዐነት፡ አብቅሊሃ፡ Judith 15,11. ...
... 3,20; 2 Reg. 13,27; Job 1,4; Kuf. 42; Judith 12,10; δεῖπνον μέγα Dan. 5,1; Dan. 5...
... በኀበ፡ Judith 9,4; ጽሉእ፡ በኀበ፡ ...
...ren. 1,4; Tob. 1,2; ከመ፡ ኢይፄወዋ፡ አንስቲያሆሙ፡ Judith 4,12; 4 Esr. 10,23; እምድኅረዝ፡ ተፄወዉ፡ ወፈ...
...; ሰብአ፡ ሞፀፍ፡ funditor vel funditores Judith 6,12; 4 Reg. 3,25. Praeterea መዋጽ...
... : ካዕበ፡ ወሥልሰ፡ δὶς καὶ τρίς Sir. 13,7; Judith 13,8; Judae 12; Luc. 18,12; ካዕበ፡ ለለ፡...
...3,1; Jes. 52,11; ዘኢይከውኖሙ፡ ለገሲስ፡ በእደዊሆሙ፡ Judith 11,13; Marc. 1,41; Marc. 6,56; ገሰሶ፡...
...τρεύειν ከመ፡ ታምልኩ፡ ዕፀ፡ ወእብነ፡ Hez. 20,32; Judith 3,8; Matth. 4,10; Luc. 1,74; Rom. 1,...
... አነ፡ ወሚ፡ ዘመድየ፡ Judith 12,14; Ex. 17,4; Hen. 101,2; 2 Reg. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | absol.Subj.pron. suff.Infin. verb.Infin. nom.III,1 |
transcription | |
translations | irasci la ira ardere la succensere la irasci iram la |
morphology | absol. Acc. Acc. Subj. pron. suff. Infin. verb. Infin. nom. |
references | Sir. 18,24 Ex. 15,14 Ps. 4,5 Ps. 26,14 Marc. 3,5 Matth. 18,34 Matth. 22,7 Num. 25,3 Ps. 73,1 Zach. 1,15 Koh. 5,5 Jes. 5,25 Judith 1,12 Ex. 4,14 Kuf. 5 Ps. 84,5 Gen. 44,18 Jes. 57,6 4 Esr. 8,33 Kuf. 30 Lud. 13,14 Ex. 4,14 Ex. 32,12 Num. 25,3 Jes. 37,29 Jes. 5,25 Judith 5,2 Jos. 7,1 Ex. 4,14 Kuf. 3 Kuf. 28 Kuf. 30 Ps. 17,9 Zach. 1,15 Thren. 5,22 Jes. 12,1 Thren. 5,22 Ps. 73,1 Ex. 32,12 Jes. 37,29 Zach. 1,15 Ps. 73,1 2 Marc. 3,5 4 Esr. 8,35 Gen. 44,18 Ps. 84,5 Jes. 28,28 Jes. 64,9 Koh. 7,22 Kuf. 26 4 Esr. 8,39 Hos. 7,5 Ps. 4,5 Hez. 21,9 Ps. 26,14 Ex. 32,10 Job 16,9 Koh. 7,9 |
labels | c.c.c.c.pers.pers.seq.c.vid.ann.pers.sing.pl.var.rom.c.Pl.v. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa tamǝʿǝʿa tammǝʿa mʿʿ tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa |
translations | être irritéfr être provoqué à l’indignationfr be angryen rageen be enrageden be indignanten be irritateden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 107 325a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016