You found "IV p." in 2679 entries!
... አስተጸልአ IV,1 et አስተጻልአ፡ IV,3 ...
... IV,1 et አስተጻልአ፡ IV,3 odium ...
... አስተጠፍሐ IV,1 et አስተጣፍሐ፡ IV,3 ...
... IV,1 et አስተጣፍሐ፡ IV,3 complodere ...
... አስተዓረቀ IV,3 (etiam አስተዐረቀ፡ IV,1) ...
... IV,3 (etiam አስተዐረቀ፡ IV,1) gratiam ...
... አስተዋሐደ IV,3 (አስተወሐደ፡ IV,1, Lud. e Mss. Colb.),...
... IV,3 (አስተወሐደ፡ IV,1, Lud. e Mss. Colb.), ...
... አስተታብዐ IV,3 virilem ...
...manifestavit ; IV permis...
... አስተላክአ IV,3 (caus. ad III): res ...
... አስተጽሐበ IV,1 molestum sib...
... አስተዛውዐ IV,3 oblectare ...
...in Cyr. f. 113 (Mansi IV. 289).
... አስተፍአመ IV,1 bucceas ...
...olari [ut لَهَا I II IV] ኀጥአት፡ ዘይላህያ፡ (var. ዘይላሕዋ፡) ...
... አስተኃለቀ IV,3 transigere r...
... part. IV,1 contemtor ...
... አስተጣሐረ IV,3 facere ut ru...
... አስተማሐረ IV,3 misericordiam mutuam impertire , ...
... አስተኃደገ IV,3 facere ...
... አስተዓረከ IV,3 amic...
... አስተረስዐ IV,1 in loco perobscuro: እሙነ፡ ይበጽሕ፡ ዘእም...
... አስተጋደለ IV,3 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | absol.Subj.pron. suff.Infin. verb.Infin. nom.III,1 |
transcription | |
translations | irasci la ira ardere la succensere la irasci iram la |
morphology | absol. Acc. Acc. Subj. pron. suff. Infin. verb. Infin. nom. |
references | Sir. 18,24 Ex. 15,14 Ps. 4,5 Ps. 26,14 Marc. 3,5 Matth. 18,34 Matth. 22,7 Num. 25,3 Ps. 73,1 Zach. 1,15 Koh. 5,5 Jes. 5,25 Judith 1,12 Ex. 4,14 Kuf. 5 Ps. 84,5 Gen. 44,18 Jes. 57,6 4 Esr. 8,33 Kuf. 30 Lud. 13,14 Ex. 4,14 Ex. 32,12 Num. 25,3 Jes. 37,29 Jes. 5,25 Judith 5,2 Jos. 7,1 Ex. 4,14 Kuf. 3 Kuf. 28 Kuf. 30 Ps. 17,9 Zach. 1,15 Thren. 5,22 Jes. 12,1 Thren. 5,22 Ps. 73,1 Ex. 32,12 Jes. 37,29 Zach. 1,15 Ps. 73,1 2 Marc. 3,5 4 Esr. 8,35 Gen. 44,18 Ps. 84,5 Jes. 28,28 Jes. 64,9 Koh. 7,22 Kuf. 26 4 Esr. 8,39 Hos. 7,5 Ps. 4,5 Hez. 21,9 Ps. 26,14 Ex. 32,10 Job 16,9 Koh. 7,9 |
labels | c.c.c.c.pers.pers.seq.c.vid.ann.pers.sing.pl.var.rom.c.Pl.v. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa tamǝʿǝʿa tammǝʿa mʿʿ tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa |
translations | être irritéfr être provoqué à l’indignationfr be angryen rageen be enrageden be indignanten be irritateden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 107 325a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016