You found "Abush." in 282 entries!
...n mensis Aegyptiorum undecimi (Julius), Abush. 8; Voc. Ae. ...
... jejunans , Abush. 38; F.N. 15. ...
...ፈየ፡); Sx. Hed. 20; Abush. 50. ...
...r Handbuch II, p. 239 seq.); አበቅቴ፡ ፀሓይ፡ Abush. 23; አበቅቴ፡ ወርኅ፡ Abush. 25; አበቅቴያት፡ A...
...seq.); አበቅቴ፡ ፀሓይ፡ Abush. 23; አበቅቴ፡ ወርኅ፡ Abush. 25; አበቅቴያት፡ Abush. 31; Demetrius XI...
...bush. 23; አበቅቴ፡ ወርኅ፡ Abush. 25; አበቅቴያት፡ Abush. 31; Demetrius XII Patriarcha Alex. ...
... in specie [فَلَكٌ]: ኀዋኅወ፡ ፈለክ፡ Abush. 3; ቀዳሚ፡ ኆኅተ፡ ፈለክ፡ Abush. 4; ኢትበጽሕ፡ ...
...ٌ]: ኀዋኅወ፡ ፈለክ፡ Abush. 3; ቀዳሚ፡ ኆኅተ፡ ፈለክ፡ Abush. 4; ኢትበጽሕ፡ ኀይሉ፡ እስከ፡ ፈለክ፡ ወርኅ፡ μέχρι...
...strologi , Abush. 25. አፍላክ፡ ...
... ጽኑዕ፡ ዘኢይትፈለስ፡ punctum fixum immobile Abush. 37; ይእቲ፡ ነጥብ፡ Abush. 37; ነጥበ፡ ዕሪና፡ ...
...um fixum immobile Abush. 37; ይእቲ፡ ነጥብ፡ Abush. 37; ነጥበ፡ ዕሪና፡ punctum aequinoctial...
.... 37; ነጥበ፡ ዕሪና፡ punctum aequinoctiale Abush. 37. in re literaria significat „q...
...r: ወሐነጠ፡ ሥጋሁ፡ ኖኅ፡ በከርቤ፡ ወበሰሊሖት፡ ወአስቀጢን፡ Abush. 48. (paulo supra usurpatum erat aet...
... ወአሐዳት፡ Abush. 11. ...
... Cyr. f. 2; Abush., al.
...e Abush. 37; in specie ...
... , Lit. Epiph.; F.N. 43,2; Abush. 47; ሃይማኖት፡ አርቶዶክሳዊት፡ Fid. Jac. Bar....
...ant vel contradicunt) Abush. 12. ...
...ት፡ በበይናቲሃ፡ ወጠዐቀቶ፡ ለሥጋ፡ አዳም፡ እምድኅረ፡ ወረደ፡ Abush. 47.
...clesiae Romanae (vid. Scaliger p. 699); Abush. 27; ...
... እግዚአብሔራዊት፡ Abush. 1. ...
... አጥርዮ፡ Phlx. 29; Abush. 39; ውኅደት፡ F.N....
...ዓልት፡ በኑኀት፡ ወኅጽረት፡ Abush. 14. ...
... seq.) Cod. Mus. Brit. LXXXII,4; Abush. 3. ...
...ነ፡ አውታን፡ ዘውእቱ፡ ብሂል፡ ቤተ፡ ጣዖታት፡ (أوْثَان) Abush. 6.
...ለ፡ መዓልት፡ በኑኀት፡ ወኅጽረት፡ Abush. 14. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | absol.Subj.pron. suff.Infin. verb.Infin. nom.III,1 |
transcription | |
translations | irasci la ira ardere la succensere la irasci iram la |
morphology | absol. Acc. Acc. Subj. pron. suff. Infin. verb. Infin. nom. |
references | Sir. 18,24 Ex. 15,14 Ps. 4,5 Ps. 26,14 Marc. 3,5 Matth. 18,34 Matth. 22,7 Num. 25,3 Ps. 73,1 Zach. 1,15 Koh. 5,5 Jes. 5,25 Judith 1,12 Ex. 4,14 Kuf. 5 Ps. 84,5 Gen. 44,18 Jes. 57,6 4 Esr. 8,33 Kuf. 30 Lud. 13,14 Ex. 4,14 Ex. 32,12 Num. 25,3 Jes. 37,29 Jes. 5,25 Judith 5,2 Jos. 7,1 Ex. 4,14 Kuf. 3 Kuf. 28 Kuf. 30 Ps. 17,9 Zach. 1,15 Thren. 5,22 Jes. 12,1 Thren. 5,22 Ps. 73,1 Ex. 32,12 Jes. 37,29 Zach. 1,15 Ps. 73,1 2 Marc. 3,5 4 Esr. 8,35 Gen. 44,18 Ps. 84,5 Jes. 28,28 Jes. 64,9 Koh. 7,22 Kuf. 26 4 Esr. 8,39 Hos. 7,5 Ps. 4,5 Hez. 21,9 Ps. 26,14 Ex. 32,10 Job 16,9 Koh. 7,9 |
labels | c.c.c.c.pers.pers.seq.c.vid.ann.pers.sing.pl.var.rom.c.Pl.v. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa tamǝʿǝʿa tammǝʿa mʿʿ tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa |
translations | être irritéfr être provoqué à l’indignationfr be angryen rageen be enrageden be indignanten be irritateden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 107 325a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016