You found "2 Sam." in 2746 entries!
... : ገሠጾ፡ እግዚአብሔር፡ (ለዳዊት፡ 2 Reg. 12) በቃለ፡ ነቢይ፡ እንዘ፡ ይገንሕ፡ M.M. f...
...፤ ዘርቤታተ፡ ነጸፍኩ፡ ዘእምግብጽ፡ Prov. 7,16; Did. 2 p. 11(ed. Platt). – Voc. Ae.: ገለድኩ፡ ...
... IV,3, rarius አስተጸንዐ፡ IV,1 et IV,2 f...
... : አስተጸንዖሙ፡ (v. አስተጻንዖሙ፡) ፈድፋደ፡ 2 Par. 11,12. ...
... : ዘያስተጻንዑ፡ ዐበይቶሙ፡ ወአኀዊሆሙ፡ 2 Esr. 20,29 var.; ዘንተ፡ ይቤ፡ ከመ፡ ያስተጻንዖ...
... I,2 (si non ቤበየ፡; vicinum est የበበ፡): ...
... 1 n. 2 ), vid. ድብ፡,...
... 43 l. 1-2 (tr.) ...
... tasallama verb (III,2) übernehmen , empfangen , ‘offenba...
... 173b l. 2; page, 173b l. 13–14 (ed.) ...
... II,1, in Imperf. etiam II,2 oberrare ...
...lt.; ጸሐፍተ፡ ነገሥት፡ Esth. 3,12; γραμματεύς 2 Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3;...
...ሥት፡ Esth. 3,12; γραμματεύς 2 Reg. 8,17; 2 Reg. 20,25; 3 Reg. 4,3; 1 Par. 18,16...
...,24; Sir. 44,4; ዕዝራ፡ ጸሓፌ፡ ሕጉ፡ ለእግዚአብሔር፡ 2 Esr. 7,11; ዕዝራ፡ ጸሓፊ፡ 2 Esr. 18,4; Ma...
... 2 Esr. 20,31 var....
... ገጸወ I,2 ( denom ...
...ሰ፡ ዴሎሶን፡ 1 Esr. 5,40; ካህን፡ ዘይለብስ፡ ዲሎሶነ፡ 2 Esr. 17,65. — Voc. Ae.: ዲሎሶን፡ ዘ፡ ኩፋር...
...ጉር፡ እለ፡ ሕኑጻት፡ አረፋቲሆን፡ 2 Par. 21,3; 4 Es...
... , θυρεός, θυρεοί 2 Esr. 14,16; 1 Par. 12,8; ወላትው፡ ...
...6; 1 Par. 12,8; ወላትው፡ 2 Par. 9,15; 2 Pa...
...8; ወላትው፡ 2 Par. 9,15; 2 Par. 23,9; ἀσπί...
... τῆς γῆς 3 Reg. 7,33; 2 Par. 4,17; ወኢበመ...
... quintus (eorum) 2 Reg. 3,4. ...
... beneficio affici , palmam accipere , 2 Cor. 8,12; 1 Cor. 13,3 rom. (καυχήσω...
... III (III,1 an III,2?) commode ...
... , praetexere seq. ከመ፡ Act. 27,30 rom.2) comparare (i.q. IV,3) c. በ፡, Luc....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | absol.Subj.pron. suff.Infin. verb.Infin. nom.III,1 |
transcription | |
translations | irasci la ira ardere la succensere la irasci iram la |
morphology | absol. Acc. Acc. Subj. pron. suff. Infin. verb. Infin. nom. |
references | Sir. 18,24 Ex. 15,14 Ps. 4,5 Ps. 26,14 Marc. 3,5 Matth. 18,34 Matth. 22,7 Num. 25,3 Ps. 73,1 Zach. 1,15 Koh. 5,5 Jes. 5,25 Judith 1,12 Ex. 4,14 Kuf. 5 Ps. 84,5 Gen. 44,18 Jes. 57,6 4 Esr. 8,33 Kuf. 30 Lud. 13,14 Ex. 4,14 Ex. 32,12 Num. 25,3 Jes. 37,29 Jes. 5,25 Judith 5,2 Jos. 7,1 Ex. 4,14 Kuf. 3 Kuf. 28 Kuf. 30 Ps. 17,9 Zach. 1,15 Thren. 5,22 Jes. 12,1 Thren. 5,22 Ps. 73,1 Ex. 32,12 Jes. 37,29 Zach. 1,15 Ps. 73,1 2 Marc. 3,5 4 Esr. 8,35 Gen. 44,18 Ps. 84,5 Jes. 28,28 Jes. 64,9 Koh. 7,22 Kuf. 26 4 Esr. 8,39 Hos. 7,5 Ps. 4,5 Hez. 21,9 Ps. 26,14 Ex. 32,10 Job 16,9 Koh. 7,9 |
labels | c.c.c.c.pers.pers.seq.c.vid.ann.pers.sing.pl.var.rom.c.Pl.v. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa tamǝʿǝʿa tammǝʿa mʿʿ tamǝʿǝʿa tammǝʿa tammǝʾa |
translations | être irritéfr être provoqué à l’indignationfr be angryen rageen be enrageden be indignanten be irritateden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 107 325a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 14.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.2.2024
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Pietro Maria Liuzzo space on 23.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016