You found "Sx. Nah." in 2390 entries!
...ይሤርያ፡ legitur; አንትሙ፡ መሰግላን፡ ዘትሤርዩ፡ ሀገረ፡ Sx. Haml. 15. (De significatione hujus ...
... Acc. pers., ut: አስተናሥአ፡ ላዕሌሁ፡ መኳንንተ፡ Sx. Hed. 8; አስተናሥእዎ፡ ልቦ፡ τηρήσατε τὴν ἐ...
... እምጻማ፡ እደዊሆሙ፡ Sx. Ter 17. ...
...፡ 1 Petr. 1,9; ተጋደል፡ በእንተ፡ መድኀኒተ፡ ነፍስከ፡ Sx. Hed. 13; ἀπολύτρωσις Eph. 1,7; Eph....
...፡ ምዕራፋ። ዘኢይትረከብ፡ ሱታፋ፡ III Sal. Mar. 22; Sx. Ter 17 Enc. ...
...Org. 2; ጽጌ፡ ደንጐላት፡ Cant. 2,2; ጽጌ፡ ዘሐይቅ፡ Sx. Teq. 6 Enc. (vid. sub ስግላጥ፡); ጽጌ፡ ...
...፡, ut: ለለ፡ ይጸብሕ፡ ሰኒት፡ Sx. Jac. 8 Enc.; እምሳኒተ፡ ሰንበት፡ ...
... ad cantum cum angelis consociandum) Sx. Tachs. 12 E...
...Esr. 3,6; vel aurifer , ut: አእባነ፡ ወርቅ፡ Sx. Genb. 8. እብን፡ (ዕንቍ፡) ዘሕብረ፡ ወርቅ፡...
...ας λεπτῆς 3 Reg. 19,12; ቃሉ፡ በሊኅ፡ ወቀጢን፡ Sx. Mag. 14; de spiritu Sap. 7,22 (λεπτ...
... Mar. 23; መላጼያት፡ ዘእመት፡ (tormenti genus) Sx. Ter 15. mensura: Matth. 6,27; ኑኁ፡...
...tuit , Sx. Masc. 21 (bis). ...
... ወዝክር፡ Sx. Masc. 12 Enc. – Adv. ጥዑመ፡ ...
... Clem. f. 220; Clem. f. 269; crebro in Sx.; mini...
... አጥፍኦ፡ ለፍሕም፡ Sx. Hed. 25 Enc.; lumen Jes. 42,3; 4 ...
... ተበትከ፡); decollari : እለ፡ በመጥባሕት፡ ተመትሩ፡ Sx. Teq. 17 Enc. dissecari Gen. 1...
... : ተስእሎታት፡ ዘተስእልዎ፡ ካልኣን፡ Sx. Jac. 10; Phlx. 6; ተስእሎታተ፡ ዜናሆሙ፡ ለአበ...
...ፋ፡ ለርእሱ፡ (Joannis Bapt.) ቅዱስት፡ ውስተ፡ ቤቱ፡ Sx. Jac. 30; አትረፍኩ፡ ነገርየ፡ በእንተ፡ ዘኀጣእኩ፡ ...
... 6,6; Gal. 5,24; ሰቀልዎ፡ መልዕልተ፡ ዕፅ፡ ነዊኅ፡ Sx. Mag. 4 Enc. – ...
...ስተ፡ መራድ፡ (v. ምራድ፡) Joel 2,5; ጊዜ፡ መራዱ፡ Sx. Ter 12 Enc. Hinc አፍራሰ፡ መራድ፡ equi b...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | rasus la |
morphology | part. fem. |
references | Jer. 48,5 1 Cor. 11,5 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሉጹያነ፡ ርእስ፡ luṣuyāna rǝʾs rasés de la têtefr (moines), expression qu’on recontre souvent dans les textes religieux ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ምንኵስና፡ እመ፡ ኮኑ፡ አግብርተ፡ አው፡ አግዓዝያነ። ይነበሩ፡ ሠለስተ፡ ዓመት፡ ሉጹያነ፡ ርእስ፡፡ወላዕሌሆሙ፡ አልባሰ፡ ሕዝብ። Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr Ms. BNFet110, fol. 29va, in medio.
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | luṣuy lǝṣuy luṣit luṣuyān lǝṣuyān luṣuyāna rǝʾs |
translations | rasés de la têtefr Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 5.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016