You found "Joh." in 740 entries!
...እንተ፡ ኢኮነት፡ እንቲአከ፡ Kuf. 10; Gen. 12,1; 1 Joh. 1,5; አጥባት፡ እለ፡ ኢሐፀና፡ Luc. 23,29; ቢጾ...
...ontextu subintelligitur, ut: ቃል፡ ዘይቤሎሙ፡ Joh. 2,22; ዐጸደ፡ ወይን፡ ዘወሀቦ፡ ለዮሴፍ፡ Joh. 4,...
...ዘይቤሎሙ፡ Joh. 2,22; ዐጸደ፡ ወይን፡ ዘወሀቦ፡ ለዮሴፍ፡ Joh. 4,5; Act. 2,22; aut pronomine sive...
... sogar ), Joh. 8,52; Rom. 11,24; 1 Cor. 6,3; Job ...
...ሁ፡ እምላዕለ፡ ብእሲት፡ ወጽአት፡ ኀጢአት፡ Sir. 25,24; Joh. 1,1; ቀዳሚሁ፡ አበዊክሙ፡ Jes. 43,27; vid. ...
...4,22; aliquid, ut: ተፋቅሮ፡ ታወፅኣ፡ ለፍርሀት፡ 1 Joh. 4,18. ...
...4,13; Matth. 9,19; Joh. 11,29; de aquis surgentibus Hen. 89...
... , de rebus: ኀልቀ፡ ወይኖሙ፡ Joh. 2,3; በእንተ፡ ዘኀልቀ፡ ማይ፡ Judith 8,9; Ju...
...udith 5,18; Matth. 10,29; Matth. 15,35; Joh. 8,6; humus, quatenus plantarum fera...
...7,21; Jud. 9,49; Jud. 20,31; Luc. 3,23; Joh. 6,10; Act. 1,15. etiam impersonal...
...ubscriptione Judae Platt; item 2 et 3 Joh. Platt; vel perfectum esse , ad ma...
..., በከንቱ፡ Ps. 3,7; Ps. 68,5; Thren. 3,51; Joh. 15,25; ለከንቱ፡, ut: ጸላኤ፡ ይከውኖ፡ ለከንቱ፡ ...
...58,10; ዝኬ፡ 1 Tim. 2,3 rom; ወይንኬ፡ አልቦሙ፡ Joh. 2,3; ሠናይኬ፡ ቃለ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 39,8; ...
...m εἴδωλα, ut: Gen. 31,19; Sir. 30,19; 1 Joh. 5,21; Act. 15,20 al., et χειροποίητ...
... Sir. 20,26; ሰብእ፡ ነባቢ፡ Sir. 8,3; vir : Joh. 7,22; Matth. 14,21. Coll., ut: በኀበ፡...
...ez. 37,17; እሬስዮ፡ ላሐ፡ ለበዓላቲክሙ፡ Am. 8,10; Joh. 4,46; Num. 13,32; vel c. ውስተ፡ praed...
... exaltasti me supra meritum meum Lit. Joh.; ዘኢመጠንየ፡ ወኢድልወትየ፡ Lit. Jac.; አኮ፡ መጠ...
... Kuf. p. 121; 4 Esr, 8,67; Matth. 7,11; Joh. 21,11; 1 Petr. 1,8; 1 Petr. 2,10; H...
...pron. suff. seq. ለ፡ usurpare amant, ut Joh. 1,41; ante pron. suff. እኁ፡ in Nom...
...Marc. 7,35; Luc. 20,21; በርቱዕ፡ re vera Joh. 4,23. jure , merito : ርቱዕ፡ ይመው...
...ይሰክሙ፡ እሖር፡ συμφέρει ὑμῖν ἵνα ἐγὼ ἀπέλθω Joh. 16,7; Marc. 9,42; 4 Esr. 3,37; sin ...
... agere: ኢየኀብሩ፡ ሕርመተ፡ አይሁድ፡ ምስለ፡ Joh. 4,9; ኢትኅበሩ፡ ገቢረ፡ በዓል፡ ምስለ፡ አይሁድ፡ Di...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | rasus la |
morphology | part. fem. |
references | Jer. 48,5 1 Cor. 11,5 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሉጹያነ፡ ርእስ፡ luṣuyāna rǝʾs rasés de la têtefr (moines), expression qu’on recontre souvent dans les textes religieux ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ምንኵስና፡ እመ፡ ኮኑ፡ አግብርተ፡ አው፡ አግዓዝያነ። ይነበሩ፡ ሠለስተ፡ ዓመት፡ ሉጹያነ፡ ርእስ፡፡ወላዕሌሆሙ፡ አልባሰ፡ ሕዝብ። Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr Ms. BNFet110, fol. 29va, in medio.
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | luṣuy lǝṣuy luṣit luṣuyān lǝṣuyān luṣuyāna rǝʾs |
translations | rasés de la têtefr Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 5.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016