You found "De Jes." in 3154 entries!
... ሕርትምና፡ ላዕሌከ፡ Jes. 47,11; Jes. 54...
...ምና፡ ላዕሌከ፡ Jes. 47,11; Jes. 54,16; 4 Esr. ...
... ፍሕም፡ ዘነሥአ፡ በጕጠት፡ Jes. 6,6; Jes. 41,7...
...ዘነሥአ፡ በጕጠት፡ Jes. 6,6; Jes. 41,7 gloss.; ጕ...
... : σειρῆνες Jer. 13,21; ὀνοκένταυροι Jes. 34,11; Jes. 34,14; አዋልደ፡ ጼዴኔታት፡ (c...
...ες Jer. 13,21; ὀνοκένταυροι Jes. 34,11; Jes. 34,14; አዋልደ፡ ጼዴኔታት፡ (c. varr.) θυγ...
...estis vel veli: ይቀፍጾን፡ እግዚአብሔር፡ አልባሲሆን፡ Jes. 3,17; መኑ፡ ይቀፍጽ፡ ግልባቤ፡ ገጹ፡ Job 41,4;...
...ἐκδύσω αὐτῆν γυμνῆν Hos. 2,5; ይቀፍጻ፡ ገጻ፡ Jes. 24,1. – Voc. Ae.: ቀፈጸ፡ ቀልዐ፡ ዘ፡ ገለጸ።...
... , Ps. 6,6; Ps. 41,3; Ps. 125,6; Jes. 25,8; Jes. 38,5; ፈልፈለ፡ አንብዕ፡ Jer. 9...
...s. 6,6; Ps. 41,3; Ps. 125,6; Jes. 25,8; Jes. 38,5; ፈልፈለ፡ አንብዕ፡ Jer. 9,1; ይውሕዝ፡ አ...
...Job 38,11; ይትከወስ፡ ማየ፡ ባሕር፡ ταραχθήσεται Jes. 24,14; Jes. 17,12; σαλεύεσθαι Ps. ...
...ትከወስ፡ ማየ፡ ባሕር፡ ταραχθήσεται Jes. 24,14; Jes. 17,12; σαλεύεσθαι Ps. 95,11; Ps. 9...
...ta , plerumque ἐλπίς, Jes. 28,4; Jes. 31,2; Jer. 36,11; Thren....
... , plerumque ἐλπίς, Jes. 28,4; Jes. 31,2; Jer. 36,11; Thren. ...
...v. 25,20; Hos. 5,12 (עָשׁ); ቍንቍኔ፡ ልብስ፡ Jes. 33,1; ከመ፡ ብላዐ፡ ቍንቍኔ፡ Jes. 51,8; Job...
...); ቍንቍኔ፡ ልብስ፡ Jes. 33,1; ከመ፡ ብላዐ፡ ቍንቍኔ፡ Jes. 51,8; Job 27,18; ልብስ፡ ዘተበልዐ፡ እምቍንቍ...
... ἡ ἄνω ὁδός Jes. 7,3; Ps. 73,6;...
... κολυμβήθρα ἡ ἄνω Jes. 36,2; ላዕላይ፡ ገቦ...
...በስኮኑ፡ ግርማ፡ ዲበ፡ ክሣዱ፡ 39,19; ኣለብሶ፡ አልባሲከ፡ Jes. 22,21; Jes. 50,3; Dan. 5,7; ኣለብሰክሙ፡...
...በ፡ ክሣዱ፡ 39,19; ኣለብሶ፡ አልባሲከ፡ Jes. 22,21; Jes. 50,3; Dan. 5,7; ኣለብሰክሙ፡ ሥጋ፡ Hez. 37...
... : አደንገፆሙ፡ ሜስ፡ Jes. 28,7; 2 Reg. 2...
... ያደነግፀኪ፡ Asc. Jes. 11,10; 4 Esr. 10,45; 4 Esr. ...
... ወማይ፡ Sir. 29,21; Jes. 3,1; Jes. 3...
...9,21; Jes. 3,1; Jes. 33,16; Jes. 55,10; Jes. 58,7; ...
... 3,1; Jes. 33,16; Jes. 55,10; Jes. 58,7; ...
...3,23; Sir. 32,20; እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢያዝንም፡ Jes. 5,6; Jes. 14,14; Dan. apocr. 3,50;...
... 32,20; እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢያዝንም፡ Jes. 5,6; Jes. 14,14; Dan. apocr. 3,50; በደመና፡ ሰማይ...
... 37,10; Job 38,34; Sir. 50,6; ደመና፡ ቀሊል፡ Jes. 19,1; Jes. 44,22; ደመና፡ ዐቢይ፡ Hez. 1,...
...ob 9,25; ἀπορρηγνύναι Job 39,4; φεύγειν Jes. 21,14; ወይጠል፡ ዘያመሥጥ፡ Jes. 13,14; አም...
...39,4; φεύγειν Jes. 21,14; ወይጠል፡ ዘያመሥጥ፡ Jes. 13,14; አምሠጠ፡ ልቡ፡ ἐξέλιπε σύνεσις αὐ...
... Dat. ): አልቦ፡ ዘያመሥጠኒ፡ ὃς διαφεύξεταί με Jes. 10,14; ያመሥጦን፡ (ἀφέξεται αὐτῶν) Prov...
.... Acc. vel በ፡ vel ከመ፡, ut Matth. 6,8; Jes. 14,14; ተመሰልኪ፡ ብእሲተ፡ ዘማ፡ Hez. 16,32;...
... 223-225: c. በ፡ Rom. 1,26; c. በከመ፡ Asc. Jes. 10,9; Asc. Jes. 10,10; Asc. Jes. 10...
...Rom. 1,26; c. በከመ፡ Asc. Jes. 10,9; Asc. Jes. 10,10; Asc. Jes. 10,23; Asc. Jes. 1...
...oum 1 Reg. 6,7; Jes. 11,7 var.; Pl....
...ላቲሆሙ፡ (v. እጓላቲሆሙ፡) sc. boum et ursorum, Jes. 11,7. serpentum ...
...um proles: እጐሊሆሙ፡ Jes. 14,29; Thren. 4,3. ...
...9,10; Ps. 2,9; catenas Marc. 5,4; jugum Jes. 14,5; Jer. 2,20. Jer. 5,5; pessulos...
...; Jer. 2,20. Jer. 5,5; pessulos, vectes Jes. 45,2; Am. 1,5; arbores Ps. 28,5; Ex...
... al.): hominem Job 38,15; Jes. 10,33; Jes. 22,17; Luc. 9,39 (ቀጥቂጦ...
... Pl. m. ንዑ፡, fem. ነዓ፡ (Matth. 28,6; Jes. 27,11, var. ናዓ፡) [vid. ...
...t. 2,10; ተጋብኡ፡ ወንዑ፡ συνάχθητε χαὶ ἥκατε Jes. 45,20; Matth. 14,28; 4 Esr. 13,62; ...
... 1 Reg. 17,44; 4 Esr. 3,26; Sir. 24,19; Jes. 48,16; ነዓ፡ ኀቤየ፡ ሀገረ፡ ኒቆጵልዮን፡ Tit. 3...
... 13,9; ናሁ፡ ጽዮን፡ Jes. 33,20; ናሁ፡ ሠናይ፡ ...
... በጽሐ፡ Jes. 62,11; ነዋ፡ ...
... አምላክክሙ፡ Jes. 40,9; ነዋ፡ ዕሤቱ፡ ...
...pecudis, quae comeditur, κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer...
...e comeditur, κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer. 7,21; Dan....
... κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer. 7,21; Dan. 7,5; Dan. 1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | rasus la |
morphology | part. fem. |
references | Jer. 48,5 1 Cor. 11,5 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሉጹያነ፡ ርእስ፡ luṣuyāna rǝʾs rasés de la têtefr (moines), expression qu’on recontre souvent dans les textes religieux ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ምንኵስና፡ እመ፡ ኮኑ፡ አግብርተ፡ አው፡ አግዓዝያነ። ይነበሩ፡ ሠለስተ፡ ዓመት፡ ሉጹያነ፡ ርእስ፡፡ወላዕሌሆሙ፡ አልባሰ፡ ሕዝብ። Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr Ms. BNFet110, fol. 29va, in medio.
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | luṣuy lǝṣuy luṣit luṣuyān lǝṣuyān luṣuyāna rǝʾs |
translations | rasés de la têtefr Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 5.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016