You found "De Hez." in 2702 entries!
... , (nequaquam יָרַשׁ i.e. ወረሰ፡ Schrader de linguae Aethiop. indole p. 15). ...
...atorium , praedicatur de ecclesia: Clem. f. 108; ...
...ǝrṣat ሥርጸት፡ śǝrṣat «procession, action de procéder, germination» ― መውጣት፡ Ms. B...
... annot. Lud. ad hunc locum); cfr. plura de hac bestia in Bocharti hierozoico II...
... pecuniam accipere , de judice: መኰንን፡ ይትሔለይ፡ (v. ይትሐለይ፡) ሕልያ...
...d est recens , de herbis et pomis: (episcopis die domi...
... annuntiari , de nuntiis laetis...
... significationem habet (de permutatione literarum cfr. hebr. חָ...
... , Herm. p. 109; in specie de rebus ad veram fid...
...ren. 3,38; Thren. 4,13; Chrys.; al. Ubi de psalmis agitur, siglo: ሜም፡ Ps. 118,9...
... cum murmure labi , de aquis fluentibus (vel ex edito desil...
...ገብር፡ (in gradum servi) ለመንፈስ፡ ቅዱስ፡ Cyr. de Melch. f. 128. ...
...e ob angustiam loci, de turba, multitudine: Act. ...
... Macc. f. 2. de rebus, ut de fulminibus continuo fra...
.... f. 2. de rebus, ut de fulminibus continuo fragore et fulgu...
... alicuo de re: Ex. 21,30; c....
... deminuit de quantitate, ܥܨܳܨܳܐ ...
...n. 2,20; Thren. 3,57; Thren. 4,20. Ubi de psalmis agitur, siglo ሬስ፡ Ps. 118,15...
... ይእቲ፡ Chrys. Ta. 29; de area Org. 6. ...
...8; Thren. 4,3; ubi de psalmis agitur, siglo ጋሜል፡ ...
... Thren. 3,51; Thren. 4,18; ubi de psalmis agitur, ጻዴ፡ ...
...en. 2,17; Thren. 3,48; Thren. 4,17; ubi de psalmis agitur, siglo ፌ፡ Ps. 118,129...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | rasus la |
morphology | part. fem. |
references | Jer. 48,5 1 Cor. 11,5 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሉጹያነ፡ ርእስ፡ luṣuyāna rǝʾs rasés de la têtefr (moines), expression qu’on recontre souvent dans les textes religieux ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ምንኵስና፡ እመ፡ ኮኑ፡ አግብርተ፡ አው፡ አግዓዝያነ። ይነበሩ፡ ሠለስተ፡ ዓመት፡ ሉጹያነ፡ ርእስ፡፡ወላዕሌሆሙ፡ አልባሰ፡ ሕዝብ። Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr Ms. BNFet110, fol. 29va, in medio.
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | luṣuy lǝṣuy luṣit luṣuyān lǝṣuyān luṣuyāna rǝʾs |
translations | rasés de la têtefr Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 5.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016