You found "Apoc." in 631 entries!
...nter frigidum et calidum i.e. tepidus Apoc. 3,16 Platt. mediator , inte...
...4,10; Ps. 36,25; Hen. 48,4; Rom. 11,11; Apoc. 18,2; ወድቁ፡ ዐቢየ፡ ድቀተ፡ ቅድመ፡ ፀሮሙ፡ Judi...
...0; Joh. 18,6; Act. 9,4; ወደቁ፡ ውስተ፡ እገሪሁ፡ Apoc. 1,17; Gen. 50,1; ወድቁ፡ በገጾሙ፡ Matth. ...
...፡ እምሰማይ፡ ኮከብ፡ Jes. 14,12; Matth. 24,29; Apoc. 6,13; ዘወድቀ፡ እምነ፡ ክልስስታት፡ Ruth 2,7; ...
... Jes. 16,10; Jer. 31,33; 2 Esr. 23,15; Apoc. 14,20 Platt. fru...
...ransl.: 2 Cor. 10,5 Platt; ተፄወወኒ፡ ኅሊናየ፡ Apoc. 13,10; Sx. Ter 30 Enc. ...
... : τέχνη Apoc. 18,22; ዘእንበለ፡ ...
...; Rom. 1,9; እለ፡ ያመልኩ፡ ጣዖተ፡ εἰδωλολάτραι Apoc. 22,15; Kuf. 22; προσκυνεῖν Jer. 13,...
.... ፂውውት፡) Jes. 52,2. mancipia , σώματα Apoc. 18,13. ...
... ἡ πλατεῖα Apoc. 21,21; ግዱፍ፡ ውስተ፡ ...
... Esr. 8,11; Asc. Jes. 8,16; Act. 11,17; Apoc. 21,16; Luc....
...; Jer. 43,32; ተጠውመ፡ ከመ፡ ክርታስ፡ (βιβλίον) Apoc. 6,14; ...
...t ሐሳዌ፡ ነቢይ፡ Jer. 35,2; Asc. Jes. 2,12; Apoc. 19,20, Pl. ሐሳውያን፡ ነቢያት፡ Matth. 24,1...
... Pl. አጽዋን፡, etiam ጸወናት፡ (nec non አጽውንት፡ Apoc. Mar. Joh. ), Pl. Pl. አጽዋናት፡ ...
...ት፡ Judith 7,20; 1 Reg. 13,5; Ps. 19,8; Apoc. 9,9; ἅμαξαι Judith 15,11; Gen. 45,1...
... 28,26; Job 38,37; Job 39,2; Gen. 15,5; Apoc. 7,9; Judith 2,15; Ps. 146,4; ἠρίθμ...
... Ηοs. 4,2; Judith 9,3; Jer. 22,17; Apoc. 9,21; αἶμα ...
...πολῶν Hez. 7,12; Jes. 24,2; ሠይጥ፡ ወተሣይጦ፡ Apoc. 13,17; Kuf. 50; c. Acc. mercis Ge...
...; Ps. 103,3; Matth. 16,2; Matth. 16,3; Apoc. 12,1 al.; fem. Lev. 26,19; Jes. 4...
... 4 Esr. 12,47; Sir. 50,15; Matth. 7,16; Apoc. 14,18; βοτρύδια Jes. 18,5; σταφίδες...
... Joh. 12,24; 1 Cor. 15,37; Apoc. 18,13; እክለ፡...
... et እምነ፡ Apoc. 2,5. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | rasus la |
morphology | part. fem. |
references | Jer. 48,5 1 Cor. 11,5 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሉጹያነ፡ ርእስ፡ luṣuyāna rǝʾs rasés de la têtefr (moines), expression qu’on recontre souvent dans les textes religieux ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ምንኵስና፡ እመ፡ ኮኑ፡ አግብርተ፡ አው፡ አግዓዝያነ። ይነበሩ፡ ሠለስተ፡ ዓመት፡ ሉጹያነ፡ ርእስ፡፡ወላዕሌሆሙ፡ አልባሰ፡ ሕዝብ። Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr Ms. BNFet110, fol. 29va, in medio.
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | luṣuy lǝṣuy luṣit luṣuyān lǝṣuyān luṣuyāna rǝʾs |
translations | rasés de la têtefr Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 5.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016