You found "Apoc." in 631 entries!
...፡ ይጽብኦ፡ ለካልእ፡ et ይክል፡ ጸቢኦቶ፡ Luc. 14,31; Apoc. 2,16; Apoc. 12,7; c. ለ፡ pers. ( ...
... et ይክል፡ ጸቢኦቶ፡ Luc. 14,31; Apoc. 2,16; Apoc. 12,7; c. ለ፡ pers. ( ...
... Sap. 7,21; Deut. 27,15; 3 Reg. 7,2; Apoc. 18,22; ኬንያ፡ ኅር...
... ኪነተ፡ (v. ኬነተ፡) አሕማር፡ Apoc. 18,17; ኬነት፡ ዘማ...
...Sir. 43,4; Sir. 43,5; 1 Esr. 4,34 seq.; Apoc. 16,8; Marc. 1,32; al.; fem. Sir. ...
...2,7; Jos. 8,29; Jos. 10,12; Jos. 10,27; Apoc. 8,12, al.; Hen. 72,3 seq.; ብርሃነ፡ ፀ...
...atth. 16,21; ፳ወ፬ካህናተ፡ ሰማይ፡ (πρεςβύτεροι Apoc. 4,4; Apoc. 4,10) Sx. Hed. 24; sace...
...; ፳ወ፬ካህናተ፡ ሰማይ፡ (πρεςβύτεροι Apoc. 4,4; Apoc. 4,10) Sx. Hed. 24; sacerdos vel ...
... 50,9; Tob. 13,16; Ps. 18,11; Ps. 20,3; Apoc. 17,4; ዕንቍ፡ ቅዱስ...
... ኢያስጲድ፡ Apoc. 4,3; ዕንቈ፡ ባሕርይ...
...ብሰ፡ ባዕደ፡ አልባሰ፡ 1 Reg. 28,8; Gen. 37,23; Apoc. 1,13; Jes. 37,1; ሞጣሕተ፡ Gen. 38,14; ...
...; ልበሱ፡ ሐፂነ፡ Jer. 26,3; ይለብሱ፡ ብሩሀ፡ ወንጹሐ፡ Apoc. 15,6. Saepissime transfertur ad ali...
...44; ነደፉ፡ አፍራሰ፡ Sx. Ter 18; de scorpione Apoc. 9,5; Apoc. 9,10; ብእሲት፡ ትትሜሰል፡ ዐቅራበ...
...ሰ፡ Sx. Ter 18; de scorpione Apoc. 9,5; Apoc. 9,10; ብእሲት፡ ትትሜሰል፡ ዐቅራበ፡ ዘይነድፍ፡ ሰብአ...
...፡ et አፍራስ፡ ቀይሓን፡ Zach. 1,8; Zach. 6,2; Apoc. 6,4; አርዌ፡ ቀይሕ፡ Apoc. 17, 3; πυρράκη...
.... 1,8; Zach. 6,2; Apoc. 6,4; አርዌ፡ ቀይሕ፡ Apoc. 17, 3; πυρράκης 4 Reg. 16,12; πυρρό...
...21; Hez. 27,23; ሠየጠ፡ አሕዛብ፡ Hez. 27,36; Apoc. 18,3; c. በ፡, ut: ሠየጥኪ፡ በነፍሰ፡ ሰብእ፡ H...
...,16; foedus hebr. 9,18 rom.; ተሐደሱ፡ ኵሎሙ፡ Apoc. 21,5; 2 Cor. 5,17; ተሐደሰት፡ ሕገ፡ መንግሥት...
...ከሰ፡ ምዉቅ፡ አልባሲከ፡ ውእቱ፡ Job 37,16; ζεστός Apoc. 3,15; ኅብስት፡ ምውቅ፡ 1 Reg. 21,6; Jos. ...
... ) Jer. 32,1; Ps. 74,7; Apoc. 14,10 Platt; ወ...
...0,1; Hen. 18,8; Cant. 5,14; Tob. 13,16; Apoc. 21,19. [Etymon alii a vocabulo Indi...
...፡ ምእት፡ mille Ps. 104,7; 2 Petr. 3,8; Apoc. 11,3; etiam alia suff. admittit, ut...
...ትገብሩ፡ Hez. 48,20; ፭፻ወ፭፻ ርቡዕ፡ Hez. 45,2; Apoc. 21,16; Herm. p. 75; Jsp. p. 377. H...
...,21; Ex. 36,18; Apoc. 21,18; arbor aurea ...
.... 2,16; Job 31,40; Joh. 6,9; Joh. 6,13; Apoc. 6,6; Macc. f. 5 ubi ሰከም፡ scriptum r...
...2 seq.; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; Apoc. 1,13; Sx. Hed. 24. – „Male pro gemm...
...ሥጋሆሙ፡ በሕልመ፡ ሌሊት፡ F.M. 13; sensu ethico: Apoc. 22,11; መብዝኅቶሙ፡ ለሰብእ፡ ያረስሑ፡ ነፍሶሙ፡ Ch...
...8,13; Joel 2,12; Hez. 2,10; Ps. 29,14; Apoc. 18,7; ቤተ፡ ላሕ፡ Sir. 22,6; መዋዕለ፡ ላሕ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | rasus la |
morphology | part. fem. |
references | Jer. 48,5 1 Cor. 11,5 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሉጹያነ፡ ርእስ፡ luṣuyāna rǝʾs rasés de la têtefr (moines), expression qu’on recontre souvent dans les textes religieux ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ምንኵስና፡ እመ፡ ኮኑ፡ አግብርተ፡ አው፡ አግዓዝያነ። ይነበሩ፡ ሠለስተ፡ ዓመት፡ ሉጹያነ፡ ርእስ፡፡ወላዕሌሆሙ፡ አልባሰ፡ ሕዝብ። Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr Ms. BNFet110, fol. 29va, in medio.
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | luṣuy lǝṣuy luṣit luṣuyān lǝṣuyān luṣuyāna rǝʾs |
translations | rasés de la têtefr Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 5.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016