You found "1 Nr." in 4087 entries!
...ፄወወ III,1 capi ...
.... 10,23; እምድኅረዝ፡ ተፄወዉ፡ ወፈለሱ፡ ብሔረ፡ ባቢሎን፡ 1 Par. 9,1; እስከ፡ ተፄወዉ፡ እምነ፡ ብሔሮሙ፡ Sir...
... I,2 [חָּמַס et חָמֵץ] 1) iniqu...
... re: ዘይፈቱ፡ የዐምፅ፡ (var.: ያዕምፅ፡ II,1) ፍትሐ፡ Sir. 20,4; እመ፡ ዐመፅኩ፡ ፍትሐ፡ ገብርየ...
...17,16; Mal. 2,6; Mal. 2,7; Hebr. 13,15; 1 Petr. 3,10; transl. (pro ...
... ): ይትናገሩ፡ ፩ ከንፈረ፡ ወ፩ ልሳነ፡ Kuf. 3; 1 Cor. 14,21. ...
... vel ገሠሠ፡ I,1 [גָּשַׁשׁ ܓܰܫ vel ܓܫܳ, جَسَّ] Subj....
...40,27; Gen. 27,12; Gen. 27,21; Kuf. 26; 1 Joh. 1,1; Luc. 24,39; Fal. f. 53; Fa...
...ተዐጸበ IV,1 (ut videtur, quamquam passim አስተዓጸበ፡...
... ἄνευ γογγυσμῶν 1 Petr. 4,9. ...
... I,1, rarius I,2 [רָקַק יָרַק, ܪܰܩ רוּק, ...
...רָקַק יָרַק, ܪܰܩ רוּק, رِيقٌ] Subj. I,1 ይውርቅ፡, ...
...umque rei, Kuf. p. 42; ዓሥራተ፡ እደ፡ ዘርእክሙ፡ 1 Reg. 8,15; ወሀቦ፡ ዓሥራተ፡ እድ፡ Gen. 14,2...
...፡ ለእግዚአብሔር፡ Kuf. 32; Mal. 3,8; Am. 4,4; 1 Reg. 1,21; 2 Esr. 20,37; 2 Esr. 20,3...
....e. pretium Gen. 31,15; Lev. 5,15; 1 Reg. 13,21; ወሀቦ፡ ሤጦ፡ ለውእቱ፡ መካን፡ 1 Pa...
...5,15; 1 Reg. 13,21; ወሀቦ፡ ሤጦ፡ ለውእቱ፡ መካን፡ 1 Par. 21,25; Jsp. p. 312,c; (si quis ...
... πάσης ἀντιλογίας Hebr. 7,7; ἄνευ λόγου 1 Petr. 3,1; προηγουμένως ( ...
...ሕደ፡ ላዕለ፡ ትምህርትክሙ፡ Rom. 16,17; እብነ፡ ካሕድ፡ 1 Petr. 2,8. ...
...አንተገ II,1 ...
... 24; ወታንትግ፡ ዛቲ፡ መቅሠፍት፡ እምሕዝብየ፡ παύσεται 1 Par. 21,22; c.c. Acc. rei vel Infi...
... I,1 et I,2 [יָרָה] Subj. I,1 ይውሩ፡ ...
... I,1 et I,2 [יָרָה] Subj. I,1 ይውሩ፡ j...
...ኀብአ III,1 reflex. et pas...
... 4,29; Jer. 43,19; Gen. 3,8; 1 Reg. 20,24; ...
...አቅለለ II,1 ...
...ቅልል፡ እዴሁ፡ እምላዕሌክሙ፡ 1 Reg. 6,5; አቅለልዋ፡ ...
... III,2, rarius III,1 s...
...7,26; c. Acc. urbis: ወቦኡ፡ ወተጸወኑ፡ ሀገረ፡ 1 Reg. 19,15. ...
... I,1 [بَؤُسَ ...
...ኢይብአስከ፡ Sir. 19,7; Lev. 20,22; βλαβερός 1 Tim. 6,9; ይብእሶሙ፡ βλαβερόν ἐστι Chrys...
...አጽሀቀ II,1 ...
... μὴ τῶν βοῶν μέλει τῷ θεῷ 1 Cor. 9,9; ለዝንቱ፡ ብእሲ፡ ኢያጽሀቆ፡ ምርዕውና፡ ...
...2; πέτρα 4 Reg. 14,7; ጸወነ፡ ጽዮን፡ περιοχή 1 Par. 11,5; συνέλευσις Jud. 9,46; Jud...
...ንበረ፡ ወረሰየ፡ ውስተ፡ ውእቱ፡ ፈለግ፡ አጽዋነ፡ φρουράς 1 Par. 18,13; አጽዋናት፡ ውስተ፡ አድባር፡ Jud. 6...
... inest; (צְלָעוֹת 1 Reg. 6 hebr.?)] ...
...Ex. 31,18; Ex. 32,15; Ex. 34,1; Kuf. p. 1; 3 Reg. 8,9; Hebr. 9,4; ጽላተ፡ ሰማይ፡ Ku...
...ሐወለ III,1 ...
... 10,28 rom.; 1 Cor. 5,11; ይ...
... III,2 (raro III,1) se efferre ...
... 12,3; ἐφυσιώθησαν 1 Cor. 4,18; ኢትትዐበይ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | rasus la |
morphology | part. fem. |
references | Jer. 48,5 1 Cor. 11,5 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሉጹያነ፡ ርእስ፡ luṣuyāna rǝʾs rasés de la têtefr (moines), expression qu’on recontre souvent dans les textes religieux ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ምንኵስና፡ እመ፡ ኮኑ፡ አግብርተ፡ አው፡ አግዓዝያነ። ይነበሩ፡ ሠለስተ፡ ዓመት፡ ሉጹያነ፡ ርእስ፡፡ወላዕሌሆሙ፡ አልባሰ፡ ሕዝብ። Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr Ms. BNFet110, fol. 29va, in medio.
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | luṣuy lǝṣuy luṣit luṣuyān lǝṣuyān luṣuyāna rǝʾs |
translations | rasés de la têtefr Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 5.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016