You found "1 Cor." in 4081 entries!
...c. Marc. 6,33 Platt; c. Acc. Infin. 1 Cor. 11,21 Polygl. ...
... Marc. 6,33 Platt; c. Acc. Infin. 1 Cor. 11,21 Polygl. ...
...ሥሩዐ፡ ወዕቁመ፡ ወውሱነ፡ ግበሩ፡ 1 Cor. 14,40 Platt; ተዐደወ፡ ጊዜ፡ ዘውሱን፡ ሎቱ...
...ዐ፡ ወዕቁመ፡ ወውሱነ፡ ግበሩ፡ 1 Cor. 14,40 Platt; ተዐደወ፡ ጊዜ፡ ዘውሱን፡ ሎቱ፡ F....
... (etiam ምምስው፡) part. , fem. ምንሱት፡, 1) tentationi , periculo , calamitat...
...x. 79; Phlx. 192; ምንስዋን፡ παιδευόμενοι 2 Cor. 6,9; ምምስዋን፡ Phlx. 181, al.; ነፍስ፡ ምን...
... 4,14; Hen. 1,5; Hen. 20,2; Marc. 16,8; 1 Cor. 2,3. ...
...,14; Hen. 1,5; Hen. 20,2; Marc. 16,8; 1 Cor. 2,3. ...
...ከ፡ Jes. 22,19; Jes. 22,21; Luc. 16,2-4: 1 Cor. 9,17; መገቦሙ፡ ምግበ፡ እኩየ፡ mala pro...
... Jes. 22,19; Jes. 22,21; Luc. 16,2-4: 1 Cor. 9,17; መገቦሙ፡ ምግበ፡ እኩየ፡ mala procura...
...ቀሥፈ III,1 ...
... πληγαί 2 Cor. 6,5. in genere: ...
... (ተቈርፀ፡), III,1 ...
...ፅ፡ 2 Reg. 24,16; l Cor. 11,6; (monachus) አልቦ፡ ዘይትቀረፅ፡ ...
... Hen. 1,8; ከመ፡ ትሠርሑ፡ Kuf. 35; Kuf. 36; 1 Cor. 16,2; ተሠርሐ፡ ሕዝብ፡ በኵሉ፡ 2 Par. 32...
...en. 1,8; ከመ፡ ትሠርሑ፡ Kuf. 35; Kuf. 36; 1 Cor. 16,2; ተሠርሐ፡ ሕዝብ፡ በኵሉ፡ 2 Par. 32,30;...
... 110,7; Hos. 5,9; 1 Tim. 1,15; 1 Tim. 3,1; ...
... 110,7; Hos. 5,9; 1 Tim. 1,15; 1 Tim. 3,1; 1 ...
...15; 1 Tim. 3,1; 1 Tim. 4,9; Tit. 3,8; Act. 13,34; ይኩን፡...
...m. 1 Reg. 14,14) ...
... , πόλεμος 1 Reg. 31,3; 2 ...
... ቀትለ፡ ምስለ፡ 1 Par. 10,1; 2 Par. 13,2; Jes. 14,21; ...
... (etiam ፀብአ፡) I,1 [צָבָא] Subj. ይጽባእ፡ ...
... oppugnare : 1 Reg. 23,8; Ex. 14,14; 2 Esr. 14,20; ...
.... 14,20; Judith 2,16 var.; Jes. 31,4; 2 Cor. 10,3; c. Acc. pers. vel terrae, ...
...αν Tob. 9,4; 1 Esr. 1,28; Marc. 6,51; ...
... Marc. 10,26; Act. 26,11; 2 Cor. 12,15...
...r. 12,15; 1 Thess. 3,10; 1 Thess. 5,13. ...
...3 seq.; Matth. 14,2; δοῦλος Lev. 25,44; 1 Reg. 27,12; 1 Reg. 30,13; ገብር፡ ይፈርህ፡...
... 14,2; δοῦλος Lev. 25,44; 1 Reg. 27,12; 1 Reg. 30,13; ገብር፡ ይፈርህ፡ እግዚኦ፡ Mal. 1,...
... ውእቱ፡ Jer. 2,14; Koh. 5,11; Matth. 8,9; 1 Cor. 7,21; 1 Cor. 7,22; Gal. 4,7; Ph...
... I,1 [comparandum proposuit טְרַח fatiga...
...; Koh. 3,10; vel c. እንዘ፡ ut Gen. 19,11; 1 Cor. 4,12; እንዘ፡ እልሕስ፡ ሰራሕኩ፡ Job 17,2...
...Koh. 3,10; vel c. እንዘ፡ ut Gen. 19,11; 1 Cor. 4,12; እንዘ፡ እልሕስ፡ ሰራሕኩ፡ Job 17,2; Lu...
...s. 4,4; Jos. 7,14; Jos. 7,15; Ps. 33,9; 1 Reg. 2,33; 1 Reg. 4,12; 1 Reg. 6,19;...
...7,14; Jos. 7,15; Ps. 33,9; 1 Reg. 2,33; 1 Reg. 4,12; 1 Reg. 6,19; 1 Reg. 9,1; ...
...15; Ps. 33,9; 1 Reg. 2,33; 1 Reg. 4,12; 1 Reg. 6,19; 1 Reg. 9,1; 1 Reg. 9,2; 1...
...በቍዐ፡ (ut Esth. 7,7; Esth. 8,3 var.) IV,1 [non est, quod cum Ludolfo radicem a...
...n. 83,10; c. Acc. pers.: Deut. 13,17; 1 Reg. 22,4; Prov. 1,11; Prov. 8,4; እመ...
.... Acc. rei: ምንት፡ ዘታስተበቍዕኒ፡ Esth. 5,3; 1 Esr. 4,46; seq. ከመ፡ c. Subj. verbi...
... I,1 (ለበሰ፡ occurrit Luc. 12,7 rom., modo ...
...e; c. Acc. vestis, ut ለብሰ፡ ባዕደ፡ አልባሰ፡ 1 Reg. 28,8; Gen. 37,23; Apoc. 1,13; J...
...,20; 4 Esr. 1,25; ዘኢይመውት፡ 4 Esr. 14,12; 1 Cor. 15,49; Christum Rom. 13,14; ሐዲሰ...
... et አጥወቀ፡ II,1, Imperf. ያጠውቅ፡, Subj. ያጥቅ፡, rarius...
...v. ኢታጥውቅ፡ ልበከ፡ Sir. 30,21; Hen. 89,15; 1 Cor. 9,27; 2 Cor. 8,13; ለነ፡ ያጠውቁነ፡ C...
... ኢታጥውቅ፡ ልበከ፡ Sir. 30,21; Hen. 89,15; 1 Cor. 9,27; 2 Cor. 8,13; ለነ፡ ያጠውቁነ፡ Clem....
... : διερμηνεύειν 1 Cor. 14,5 Platt; 1 Cor. 14,9; Esth. ...
... : διερμηνεύειν 1 Cor. 14,5 Platt; 1 Cor. 14,9; Esth. 10 a...
... : διερμηνεύειν 1 Cor. 14,5 Platt; 1 Cor. 14,9; Esth. 10 apocr. (sub fine...
...3,24; Rom. 5,2; Rom. 6,1; Rom. 11,6; 2 Cor. 6,1; Hebr. 4,16; 2 Tim. 1,9; Judae ...
...,15; Rom. 6,23; Rom. 11,29; Rom. 12,6; 1 Cor. 1,7; 1 Cor. 12,30; 1 Cor. 12,31...
...5; Rom. 6,23; Rom. 11,29; Rom. 12,6; 1 Cor. 1,7; 1 Cor. 12,30; 1 Cor. 12,31 al....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | rasus la |
morphology | part. fem. |
references | Jer. 48,5 1 Cor. 11,5 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሉጹያነ፡ ርእስ፡ luṣuyāna rǝʾs rasés de la têtefr (moines), expression qu’on recontre souvent dans les textes religieux ኵሉ፡ ዘይፈቅድ፡ ምንኵስና፡ እመ፡ ኮኑ፡ አግብርተ፡ አው፡ አግዓዝያነ። ይነበሩ፡ ሠለስተ፡ ዓመት፡ ሉጹያነ፡ ርእስ፡፡ወላዕሌሆሙ፡ አልባሰ፡ ሕዝብ። Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr Ms. BNFet110, fol. 29va, in medio.
447
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | luṣuy lǝṣuy luṣit luṣuyān lǝṣuyān luṣuyāna rǝʾs |
translations | rasés de la têtefr Tous ceux qui désirent le monasticat, qu’ils aient été ouvriers ou hommes libres, qu’ils demeurent trois années rasés de la tête et portent les habits du peuple.fr |
morphology | fem. |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 447 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added GR on 5.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 5.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016