You found "Sx. Nah." in 2390 entries!
... አፍራስ፡ ዘእንበለ፡ ይትለጐም፡ Sx. Sen. 6}. ...
...ል፡ እመሥገርተ፡ ገሪፍ፤ ወከመ፡ ይድኅን፡ እምፀንፈርት፡ ዖፍ፡ Sx. Tachs. 10 Enc. – Voc. Ae.: ጽንፍርት፡ (...
...ት፡ አርቶዶክሳዊት፡ Fid. Jac. Bar.; አርቶዶክሳውያን፡ Sx. Mag. 13. ...
... : መላዬ፡ ኀጻውንት፡ አድማስ፡ (v. መሳዌ፡ q.v.). Sx. Hed. 12 Enc. (Rad. prim. est ለየ፡ am...
...ientalis: እልመፍርያን፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘሀገረ፡ ሠርቅ፡ Sx. Teq. 9. ...
... ), δρῦς Hos. 4,13; ፲ወ፪ ዕፀወ፡ ባሉጥ፡ Sx. Teq. 20. – Voc. Ae.: ድርስ፡ ወበሉጥ፡ ዘ፡ ...
...ዊት፡ ዘእንበለ፡ ነፍስ፡ ነባቢት፡ Sx. Jac. 1 (paulo supra ዕራቅ፡). ...
...፡ ርእየ፡ ቅድስናሁ፡ ወፍጽምናሁ፡ Sx. Jac. 11; Dei, Cod. Bodl. X ab init....
...ሳኒ፡ ወዘመናዊ፡ F.N. 9; ጥሪት፡ ማሳኒ፡ ወንዋይ፡ ኀላፊ፡ Sx. Teq. 30 Enc. ...
... ሐጋጌ፡ ሕግ፡ Haim. Ab. 2; ሐጋጌ፡ አጽዋም፡ እምስቴ፡ Sx. Teq. 12 Enc. ...
... : እምድኅረ፡ አስተፋለጦሙ፡ መኰንን፡ በበይናቲሆሙ፡ Sx. Genb. 11. ...
... እዝን፡ Sx. Ter 15; dubium, utrum sit ...
... i.e. Decembris et Januarii: ካኑን፡ ዳግማይ፡ Sx. Ter 10; Voc. Ae. ...
... በበይናቲሆሙ፡ ወተሰዐሙ፡ (nisi malueris ወተሳዐሙ፡) Sx. Mij. 18. ...
... : መልአክ፡ ሰይጣናዊ፡ Sx. Sen. 4; ፍትወት፡ ...
...i, quo facto moritur) Sx. Haml. 8. ...
...ho. 5; ልህቀቱ፡ በበሕቅ፡ እስከ፡ ወርዘወ፡ Org.; in Sx. Masc. 26 ልህቀት፡ i.q. ልህቃት፡ ...
... ስቁር፡ Sx. Masc. 1 Enc.; ዕቍር፡ ስቁር፡ ...
...በተ፡ ወኵሎ፡ ግብረ፡ ምንኵስና፡ Sx. Genb. 19; Marc. 2,21. ...
... ውስተ፡ ገራውህ፡ ዘአበው፡ አክረዩ፡ (sc. sepulcro) Sx. Ter 15. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016