You found "Sx. Genb." in 2305 entries!
... ሥረው፡ et አሥራው፡, rarius ሥርዋት፡ (Hen. 8,3; Sx. Ter 27) [i.q. שׁוֹר, ܫܶܪܝܳܢ, amh. ...
...ihr Gebet ) Sx. Mij. 14; ቦዐርከ፡ ዘእንበይነ፡ ከርሡ፡ ይቴክዝ፡ ለ...
...as ) ወ፪ምክረ፡ ( voluntates ) እምድኅረ፡ ተዋሕዶ፡ Sx. Masc. 7. ...
...ክት፡ archangelus Judae 9 { ሊቃነ፡ መላእክት፡ Sx. Pag. 3}; de variis angelorum generi...
...tremo Sx. Pag. 5 Enc. crebro fem. ደኃሪት፡ ...
... (ለመጽሐፍ፡) በበክፍል፡ Sx. Teq. 9; ፬ ክፍለ፡ ...
... : ዘተኀርየ፡ በድልው፡ Sx. Ter 30 Enc. ...
...passionem meam , Kid. f. 3; Lit. 163,3; Sx. Teq. 14. affligi , tribular...
... አግብኦ፡ ad priorem status reduxit eum , Sx. Ter 5 Enc. – Voc. Ae: ህላዌ፡ ብ፡ መኖርያ፡...
...7; እግዚአብሔር፡ ገባሬ፡ ኵሉ፡ ፍጥረታት፡ Haim. Ab. ; Sx. Mij. 26 Enc. (vid. sub ኰሰየ፡). n...
...4}. praecidere , spem: ኢትምትር፡ ተስፋሁ፡ Sx. Pag. 4. – Voc. Ae.: በተከ፡ መተረ፡ ገዘመ፡ ...
...Act. 24,3; ንብረተ፡ ነፍስየ፡ ወሥጋየ፡ በእዴሁ፡ እኁዝ፡ Sx. Hed. 6 Enc. ...
...ልዎ፡ ሰላም፡ sequi facere salutem Lud. ex Sx. Hed. 18 Enc. ...
...ogica: ሎቱ፡ ስብሐት፡ Rom. 11,36; Judae 25; Sx. ; Abush. , al.; et in malam partem...
...c. ለ፡ Platt); 4 Esr. 8,15; ለምሂር፡ ወለገሥጾ፡ Sx. Nah. 7 Enc.; ἐλέγχειν (de disciplin...
... Hen. 14,9; Hen. 24,3; በሓውርት፡ ዘየዐውድዎሙ፡ Sx. Mag. 20. Componitur cum aliis ve...
...8. conditorium pie defuncti, Lud. ex Sx. Ter 3 Enc. nomen mensurae viae v...
... erroribus haereticorum, ut: ስሕቱ፡ ወይቤሉ፡ Sx. Mag. 13; c.c. እምነ፡ viae vel veri He...
...psychitae, Origenistae, Sabelliani al.) Sx. Mag. 13. de angelis: Hen. 4,2; ገጻት...
...n. 4,2; ገጻት፡ Hen. 64,1; እለ፡ ቅዉማን፡ ገጻት፡ Sx. Mag. 12 Enc. persona Christi (e ...
...ὰ τὴν ὑπόστασιν Chrys. ho. 3; ገጻተ፡ ሥላሴ፡ Sx. Patr. Enc.; al. Facies rei...
..., rarius ሂ፡ (rarissime sine ኒ et ሂ፡, ut Sx. Tachs. 5 Enc.); potissimum in enunt...
...ullo modo Sx. Mag. 5 Enc.; Sx. Tachs. 5 Enc. – Ad...
... Sx. Mag. 5 Enc.; Sx. Tachs. 5 Enc. – Adverbialiter usurp...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016