You found "Ruth" in 240 entries!
...16; Deut. 21,2; Jos. 20,4; Jud. 11,7-9; Ruth 4,2; Ruth 4,4; Ruth 4,9; 1 Reg. 16,4...
...21,2; Jos. 20,4; Jud. 11,7-9; Ruth 4,2; Ruth 4,4; Ruth 4,9; 1 Reg. 16,4; 2 Reg. 1...
... 20,4; Jud. 11,7-9; Ruth 4,2; Ruth 4,4; Ruth 4,9; 1 Reg. 16,4; 2 Reg. 17,4; 3 Reg...
...es. 56,5; ኀየሰት፡ ምሕረት፡ ደኃሪት፡ እምነ፡ ቀዳሚትኪ፡ Ruth 3,10; Hebr. 11,4. c. ለ፡ pers., Jud...
...abere Ruth 4,9. ...
...፯ደቂቅ፡ ἥ ἐστιν ἀγαθή σοι ὑπὲρ ἑπτὰ υἱούς Ruth 4,15; saepius c. Nom. Infin., ut: ይ...
... 43,11; 1 Cor. 1,27; 1 Cor. 1,28; Ruth 2,15; ዘመዶ፡ ያ...
... (Luc. 20,35 rom.; Gen. 9,6; Ex. 32,1; Ruth 4,1; 1 Reg. 2,26 al. crebro), Acc. ...
...5; ዝኵተ፡ Org.); fem. እንታክቲ፡ Hen. 85,6; Ruth 2,6; Ex. 2,8; 1 Reg. 1,26; Hez. 36,3...
... Ex. 1,17; Ex. 2,8; Ex. 5,13; Ex. 34,1; Ruth 4,1; 1 Reg. 1,26; 1 Reg. 2,26; 1 Reg...
...3,15; Jud. 19,5; Jud. 19,8 (ὀρθρίζειν); Ruth 3,8 (ἐξέστη); Job 7,4; ሶበ፡ ይነቅሁ፡ Je...
... Ruth 3,3; Job 11,...
...is est); infans modo genitus Gen. 21,3; Ruth 4,16; βρέφη 1 Petr. 2,2; θηλάζων Ps....
...: ከመ፡ ኢትህጐል፡ ርስተከ፡ Sir. 9,6; Sir. 41,6; Ruth 4,6; ህጐል፡ ወርቀከ፡ እምትህጐል፡ ዐርከከ፡ Sir. ...
...violenta, nex : Rom. 5,17; Hebr. 11,5; Ruth 1,17; Job 30,23; ተዘከሮ፡ ለሞት፡ Sir. 28...
...ደምፀት፡ ኵሉ፡ ሀገር፡ በእንቲአሃ፡ rumore resonavit Ruth 1,19. ...
...micus , notus : ማእምርነ፡ ὁ γνώριμος ἡμῶν Ruth 3,2; Ps. 54,14; Sir. 6,5 (φίλος). ...
...፡ አግዋሪከ፡ ወአኀዊከ፡ Fal. f. 22; αἱ γείτονες Ruth 4,17. de locis, domiciliis: ወቤቱ፡ ጎረ...
...ae Dei (quibus homines tegit et tuetur) Ruth 2,12; Ps. 16,9; Ps. 35,8; Ps. 56,2; ...
...α χάριν τοῖς φίλοις Sir. 30,6; ἀποτίσαι Ruth 2,12; ἀνταποδώσει Ps. 17,23; Ps. 17...
...e vel reportare aliquid, Num. 31,53; Ruth 2,18; ኵሎ፡ ታአትዉ፡ ለአንስት፡ ወትሁብዎን፡ 1 Esr...
... : ταπεινοῦν Ruth 1,21; እግዚአብሔር፡...
...an. 9,27; መንፈቀ፡ ሌሊት፡ Ruth 3,8; Jes. 59,10...
...፡ (ἐλαλησας ἐπὶ καρδίαν τῆς δούλης σου) Ruth 2,13; Kuf. 27; ከመ፡ ይናዝዎ፡ (pro ይናዝዝዎ፡...
...ሞ፡ ይሁዳ፡ ለኤፍሬም፡ Jes. 11,13; 1 Reg. 7,13; Ruth 1,21; Koh. 10,15; አሕመምዎን፡ ለፅኑሳት፡ Job...
...ρτοι Ex. 16,29; ጊዜ፡ ምሳሕ፡ ὥρα τοῦ φανεῖν Ruth 2,14; ἄριστον: እስከ፡ ጊዜ፡ ምሳሕ፡ 2 Reg. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016