You found "Jac." in 608 entries!
....; columna: ተተክለ፡ ብርሃን፡ በአምሳለ፡ ዐምድ፡ Sx. Jac. 4 Enc. transl.: ...
...1,31; ኀጣእነ፡ ሠናያተ፡ Jer. 8,15; Jer. 14,6; Jac. 1,4; Jac. 1,5; ኀልቀ፡ ኀጢኦ፡ ዘይበልዕ፡ Job...
...፡ ሠናያተ፡ Jer. 8,15; Jer. 14,6; Jac. 1,4; Jac. 1,5; ኀልቀ፡ ኀጢኦ፡ ዘይበልዕ፡ Job 4,11; ዘይት...
... 2,14; Joel 1,7; Mich. 4,4; Zach. 3,10; Jac. 3,12; Matth. 21,19; Marc. 11,13; ቈጽ...
...,9. fructus Jes. 28,4; 2 Esr. 23,15; Jac. 3,12; ረከቡ፡ በምሥያጥ፡ በለሰ፡ ሐዲሰ፡ ወተሣየጡ፡ ...
...n. 16,1; ከመ፡ ይቀስሞሙ፡ በፄው፡ ለእለ፡ ማሰኑ፡ Hom. Jac. ; de oculorum acie Deut. 34,7; ዘማሰነ...
...18; በአሕማር፡ ማሰኑ፡ Apoc. 8,9; 4 Esr. 9,37; Jac. 4,14; ማሲና፡ ወመዊታ፡ ( Infin. verb. ) C...
...37,17; Deut. 9,12; Ruth 2,8; Jer. 2,36; Jac. 4,1. እስከ፡ ዝየ፡ ...
...: Matth. 24,23; Marc. 13,21; Hebr. 7,8; Jac. 2,3; በህየ፡ – በዝየ፡ ...
...18,2; መኰንነ፡ ዐመፃ፡ Luc. 18,6; Act. 24,10; Jac. 4,12; Jac. 5,9; de judicibus Israel...
... ዐመፃ፡ Luc. 18,6; Act. 24,10; Jac. 4,12; Jac. 5,9; de judicibus Israelitarum qui ...
...Jsp. p. 378; በዓለ፡ ሰይፍ፡ decollator Sx. Jac. 6; በዓለ፡ ጸብኅ፡ culinarius (monaster...
...በዓለ፡ ጸብኅ፡ culinarius (monasterii) Sx. Jac. 12; በዓለ፡ ርዴ፡ fenerator Kedr f. 64...
... : ሰደዶ፡ ኀበ፡ ብሔር፡ ዘሰደድዎ፡ Sx. Jac. 18; ኀበ፡ አሐቲ፡ ደሴት፡ Sx. Jac. 21. ...
...፡ ዘሰደድዎ፡ Sx. Jac. 18; ኀበ፡ አሐቲ፡ ደሴት፡ Sx. Jac. 21. ...
... 2,7; Jes. 58,4; Jer. 1,10; Judith 6,2; Jac. 4,13; Hebr. 13,8; Matth. 6,11; Matt...
... , Hom. Jac. Sarug. – Voc. Ae.: ዮም፡ ዘ፡ ዘሬ። ...
... Lit. 164,2; Lit. Jac. ...
...ሬሃ፡ ለምድር፡ ክብርት፡ Jac. 5,7; በኀቤየ፡ ...
...,39. (synon. አሚን፡, ተአምኖ፡), Matth. 8,10; Jac. 2,14 seq.; πίστεις Prov. 3,3; ሃይማኖተ...
... πίστις ἐλπίδος Sir. 49,10; c.c. በ in Jac. 2,1; እለ፡ አዕረፉ፡ በሃይማኖት፡ በክርስቶስ፡ Did....
... 40; በእንተ፡ ጸሎቱ፡ ይረትዕ፡ ዓለም፡ (mundus) Sx. Jac. 2. prospere agere de personis,...
... aequum esse , seq. Subj. Ps. 118,5; Jac. 3.10; vel seq. Infin., ut: ይደሉ፡ ወይረ...
... γίνεται (v. ይትጌበር፡) Job 28,2; Jac. 4,1. ...
... 16,17; Matth. 14,2 (; Jac. 4,1) ...
...17; Jud. 2,22; Sir. 44,20; Judith 8,26; Jac. 1,13; 1 Thess. 2,4; de Satana, qui ...
...omines tentat Matth. 4,3; Luc. 4,2; Sx. Jac. 4 Enc.; al.; de hominibus, qui (dub...
...Sap. 15,9; ገበርተ፡ ዕጣን፡ 1 Par. 9,30; Fid. Jac. Bar. (vid. sub አስተጣግዐ፡); is qui...
...αντι Sap. 14,10; ኩኑ፡ ገባርያነ፡ ሕግ፡ ποιηταί Jac. 1,22; Rom. 7,17; ገባሬ፡ እኪት፡ et ገባሬ፡ ...
...ጽባሕ፡ Job 9,9; ኮከበ፡ ምዕራብ፡ hesperus Sx. Jac. 2; ኮከበ፡ ምሴት፡ hesperus Lud. e Ssal...
...nc.; አቡቂር፡ ወዮሐንስ፡ ከዋክብት፡ ዘለእስክንድርያ፡ Sx. Jac. 6 Enc. ...
... Matth. 27,51; Hez. 1,22 (ἐπάνωθεν) Jac. 1,17; Jac. ...
... 27,51; Hez. 1,22 (ἐπάνωθεν) Jac. 1,17; Jac. 3,15; እስከ፡ ...
... subst. , m. et fem. (ut Jac. 4,6), gratia , χάρις, favor , b...
...መ፡ Ex. 3,21; Ex. 11,3; Ex. 12,36. Dei, Jac. 4,6; 2 Petr. 1,2. παῤῥησία Hebr....
... (sc. Jesu infantis) ውስተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ Sx. Jac. 8. introitus i.e. initium : በአ...
...a sunt) በደብረ፡ መቃርዮስ፡ ኀበ፡ ተሐንጸ፡ በአት፡ Sx. Jac. 5 Enc.; de loco in quo Christus nat...
...em. f. 9; ቀላይ፡ ፍጹም፡ Hen. 21,7; ፍት፡ ፍጹም፡ Jac. 1,17; ለእመ፡ ነስሐ፡ ንስሓ፡ ፍጽምተ፡ F.M. 6,1...
...8; Matth. 19,21; Col. 1,28; Col. 4,12; Jac. 1,4; Jac. 3,2; Rom. 12,2; ሥርዐተ፡ ኄራን...
... 19,21; Col. 1,28; Col. 4,12; Jac. 1,4; Jac. 3,2; Rom. 12,2; ሥርዐተ፡ ኄራን፡ ወሥርዐተ፡ ፍ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016