You found "Jac." in 608 entries!
...ቦ፡ ዘያበውእ፡ ርባዔ፡ ውስተ፡ ሥላሴ፡ ውጉዝ፡ ውእቱ፡ Fid. Jac. Bar.; M.M. f. 215. ...
...ሥናይሂ፡ለምድረ፡ ግብጽ፡ Kuf. 45; locus honoris Jac. 2,3. pars optima vel pulcherr...
... n. act. actio suspendendi rem, Sx. Jac. 20. suspendium , crucifixio : ...
... ልሕኵት፡ አዳማዊት፡ Fid. Jac. Bar.; fem. ...
... መዐዛ፡ ጽዑጥ፡ Sx. Jac. 10 Enc.; እንዘ፡ ይቀብርዎ፡ ረከቡ፡ ክርታሰ፡ በእዴ...
...ቃሉ፡ ከመ፡ እብሬተ፡ ሐምለ፡ መሎኬ፡ (ሜሎኬ፡ Lud.) Sx. Jac. 13 Enc.; M.M. f. 104. ...
...ጸፈት፡ ዘርቤታተ፡ ወአልባሳተ፡ ደርከኖ፡ ውስተ፡ ዐራታ፡ Sx. Jac. 13. – Voc. Ae.: ዘርቤት፡ ዘ፡ ብሳጥ፡ v. ብስ...
... cui leones cibum attulerint) Sx. Jac. 11 Enc. – Fem. ዐን...
...ሮስ፡ አገዳ፡ ዕልዋን፡ ዘይሰብር፡ ወዘመናፍቃን፡ ተኬሳ፡ Sx. Jac. 14 Enc. ...
... ሥጋሁ፡ (Christi) ኢያጥፍኦ፡ ለእሳተ፡ መለኮቱ፡ Fid. Jac. Bar.; transl.; ቍረተ፡ ኅሊና፡ ...
.... 26; ይትረቀይ፡ እምካህን፡ Kid. f. 26 (Ex Enc. Jac. 6 Ludolfus affert: ውስተ፡ ፂኦተ፡ ስምዕ፡ ...
...et mittatur melos, gladius igneus Lit. Jac. Sar.; at M.M. f. 50 inter nomina ge...
...ት፡ ወበኀሳር፡ ድኑነ፡ Sx. Jac. 4 Enc. (Pro ደኑ...
...o judicio ይገንሖሙ፡ ለኃጥኣን፡ በቃለ፡ ስክየት፡ Lit. Jac. Sar.
...ላተ፡ ብፅዓን፡ (Matth. 5) Chrys. Ta. 7; Lit. Jac.; ብጽዓን፡ ይደልዎ፡ ለገብር፡ ምእመን፡ F.M. 2,11;...
... Enc.; discessus e vita Sx. Jac. 7 Enc. ...
... 6,2; Asc. Jes. 7,21; Asc. Jes. 10,5; Jac. 5,17; Apoc. 13,18. ...
...፡ ውስተ፡ ባሕር፡ መስጥም፡ Sx. Jac. 17 Enc.; ቀላይ፡ መስጥም፡ Cod. Mus. Brit....
... ἄσπιλος Jac. 1,27; ንዝህላል፡ ወፍርዛዜ፤ ...
... ወይቤ፡ Sx. Jac. 26. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016