You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
...,1 rom.; Act. 20,28; Herm. p. 11; Cyr. ad Reg. f. 28, al.; Kid. f. 6; Ephesi c...
...፡ Sir. 18,7. facere ut quis vel quid ad finem propositum perveniat i.e. eff...
...ωτον Sap. 7,26; ፀሓየ፡ ጽድቅ፡ ዘኢይዴምን፡ Cyr. ad Reg. f. 29; ዝንቱ፡ ውእቱ፡ ክብር፡ ዘበአማን፡ ወሥ...
... 3,2 Platt; ተቈጢዖ፡ ( Infin. verb. ) Cyr. ad Theod. f. 23; ተምዕዐ፡ ወተቈጥዐ፡ Kuf. p. 4...
... prope esse ad (cfr. أَقْرَبَ...
... , ad rationem reddendam compellare ...
... , ad gloriam et dignitatem evehere ...
...εύγονται κατ᾽ ἐμὲ λόγους Epist. Cyrilli ad Joann. Ant. in Cyr. f. 115; ጐሥዐ፡ ልብየ...
... 28,5. attingere rem, pertingere ad c.c. ውስተ፡ vel ኀበ፡, ut: ርእሳ፡ ትለክፍ፡ ው...
... 16,9 (nisi hoc exemplum ad n. ...
...4. – Vid. scholion ad ቂቁይ፡ ...
... ὦ φιλόχριστε βασιλεῦ Cyr. ad Theod. f. 23; ኦፍቁራንየ፡ ...
...ጉሥ፡ እምጣዕመ፡ ቃሉ፡ Sx. 8. gustus quatenus ad cultum habitumve refertur ( ...
...equalibus i.e. e corpore et animo) Cyr. ad Theod. f. 16; ዕለተ፡ እግዚአብሔር፡ ወፅአት፡ ወተ...
... mei (ad Sing. m. relatum ዚአየ፡, ad fem. እ...
... (ad Sing. m. relatum ዚአየ፡, ad fem. እንቲአየ፡, ad Pl. እሊአየ፡), ...
...g. m. relatum ዚአየ፡, ad fem. እንቲአየ፡, ad Pl. እሊአየ፡), ...
... confugere ad patronum ...
... (quum panis et vinum ex prothesi ad altare inferuntur) Lit. 159,1. ...
... commentatio ad divinarum rerum studium excitandum c...
... sonum edidit allisa ad palatum superius lingua ...
...δια ἅτινα περὶ τούτων συγγράφοντες Cyr. ad Theod. f. 8; c. Acc. libri: Cyrill...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016