You found "Ex." in 1770 entries!
...6; Gen. 37,26; Gen. 37,31; Gen. 42,22; Ex. 7,20; Ex. 7,21; Ex. 12,7; Ex. 24,6;...
...7,26; Gen. 37,31; Gen. 42,22; Ex. 7,20; Ex. 7,21; Ex. 12,7; Ex. 24,6; Lev. 12,4...
... 37,31; Gen. 42,22; Ex. 7,20; Ex. 7,21; Ex. 12,7; Ex. 24,6; Lev. 12,4; Lev. 12...
... ይትጋባእ፡) ማይ፡ ዲበ፡ ግብጽ፡ Ex. 14,26; ይትነፈቅ፡ እስራኤል፡ ...
...e , Gen. 18,6; Ex. 29,2; Lev. 2,1 seq.; Lev. 7,12 seqq...
...ስተ፡ ባሕር፡ Marc. 5,13; Matth. 8,32 Platt; Ex. 21,33; ትጸድፍ፡ ውስተ፡ ሲኦል፡ καταβήσῃ Jes...
...res parturientis (ὠδῖνες): Gen. 35,17; Ex. 15,14; Job 39,1; Job 39,2; Sir. 19,...
.... fid. f. 38; Lud. ex Hom. Mar. ...
... , rarius abs. : Ex. 40,29; Jes. 4,5; plerumque c. Acc....
... Jon. 4,6; ይጼልላ፡ ደመና፡ ለደብተራ፡ Num. 9,18; Ex. 40,29 var.; Kuf. p. 1; 3 Reg. 8,7; ...
...ላዕለ፡, መልዕልተ፡, ዲበ፡, ut: Hebr. 9,5 Platt; Ex. 25,20; Ex. 38,8. umbra ...
... unctio Ex. 40,13; 1 Joh. 2,20; 1 Joh. 2,27; ይ...
...abulas plumbeas ወዐለሙ፡ ውስቴቶን፡ ዜናሆሙ፡ Lud. ex. Hist. VII Puer.; አበው፡ ናሁ፡ ዐለሙ፡ ወሰመዩ...
...c. Ex. 29,9; Lev. 8,1...
...tar apris furentis , Org. 6. ( Ludolfus ex conjectura: volutavit se in coeno )...
...Maria ፒለሳ፡ ለመለኮት፡ „porta Deitatis“ Lud. ex Org. 3: ይጠባሕ፡ መርዓዊ፡ (sc: Christus in...
... Phoenice Ex. 16,35; Deut. 3,9; Jes. 23,2; Act. 1...
... ዐፅየ፡ (v. ዐፀየ፡) ወጼአ፡ Ex. 16,20; ይጸይኡ፡ ወየዐፅዩ፡ Jer. 15,3; ዐፀየት...
... : ὀρθρίζειν Gen. 19,2; Ex. 8,16; ገይሰክሙ፡ በጽባሕ፡ Ex. 19,16; ገይሶ፡ ...
...ίζειν Gen. 19,2; Ex. 8,16; ገይሰክሙ፡ በጽባሕ፡ Ex. 19,16; ገይሶ፡ በጽባሕ፡ ሐነጸ፡ Ex. 24,4; Ex...
...ገይሰክሙ፡ በጽባሕ፡ Ex. 19,16; ገይሶ፡ በጽባሕ፡ ሐነጸ፡ Ex. 24,4; Ex. 32, 6; 1 Reg. 5,3; 1 Reg....
...v. ሐብላት፡) Jes. 3,18; ሐብለታት፡ (v. ሐብላታት፡) Ex. 35,22; በሐብላተ፡ ወርቅ፡ πλέγμασιν ἢ χρυσ...
...feratio : Gen. 18,20; Ex. 11,6; 1 Reg. 4,14; Ps. 5,1; Ps. 17,...
...επτὴν στεφάνην αὐτοῦ Ex. 30,4; ሠናይ፡ ምዕዋደ፡ ...
...አ፡ በእንተ፡ ኪን፡ Lud. ex Sx. Haml. 30 Enc. ...
...ርቅ፡ 2 Par. 9,18; ልቡጥ፡ በወርቅ፡ ወእሱር፡ በወርቅ፡ Ex. 28,20; ልቡጥ፡ በቅድስና፡ sanctitate incl...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016