You found "Ex." in 1770 entries!
... , መሃነ፡ ምጺጺት፡ (c. varr.) Ex. 35,7; ማዕስ፡ ዘምጺጺት፡ ...
...Ex. 35,7; ማዕስ፡ ዘምጺጺት፡ Ex. 35,23; Num. 4,...
... አምዕስተ፡ ምጺጺት፡ Ex. 39,21 δέρματα ὑακ...
...um Gen. 3,16; Gen. 12,17; Gen. 42,21; Ex. 3,17; Jud. 10,16; Ps. 54,2; ሥቃይ፡ ወም...
...,43; ሥቃያተ፡ ኵነኔ፡ Chrys. ho. 6; በሥቃይ፡ βίᾳ Ex. 1,13; Ex. 14,25. ...
... ኵነኔ፡ Chrys. ho. 6; በሥቃይ፡ βίᾳ Ex. 1,13; Ex. 14,25. ...
... januae et portae (σταθμοί, φλιαί) Ex. 12,7; Ex. 12,22; Ex. ...
...ae et portae (σταθμοί, φλιαί) Ex. 12,7; Ex. 12,22; Ex. 12,...
...e (σταθμοί, φλιαί) Ex. 12,7; Ex. 12,22; Ex. 12,23; Jud. 16...
... , ex : ወፅአ፡ ጋኔኑ፡ እምላዕሌሁ...
... ex iis ...
... Gen. 21,30 (alias እምኀበ፡); Ex. 25,3.
...d. 16,12; ፈትል፡ ዘያክንት፡ Ex. 35,25; ልብሰት፡ እንተ፡ ...
... : አፍታል፡ Ex. 36,10; ፈትለ፡ ...
... ብሩር፡ Ex. 35,25 var. ...
... 1,10; Gen. 7,22; Ex. 4,9; Ex. 14...
...n. 7,22; Ex. 4,9; Ex. 14,16; Ex. ...
...4,9; Ex. 14,16; Ex. 14,21; Ex. 14,22; Kuf. 2; Ps. 65,5;...
... amnis , Ex. 1,22; Ex. 2,3; Ex. 2,5; Ex. 7,17; E...
... , Ex. 1,22; Ex. 2,3; Ex. 2,5; Ex. 7,17; Ex. 7,18; J...
... , Ex. 1,22; Ex. 2,3; Ex. 2,5; Ex. 7,17; Ex. 7,18; Jos. 4,7; ...
... ; ኅብስት፡ ናእት፡ (per apposit.) Ex. 29,2; ዳፍንት፡ ናእ...
... 8,26; ጸራይቀ፡ ናእት፡ Ex. 29,2; Jud. 6,1...
... : ናእት፡ ትበልዑ፡ Ex. 12,8; Ex. 13,6...
...ospes peregrinus , γειώρας, προσήλυτος, Ex. 12,19; Ex. 12,48; Ex. 22,20; Ex. 23...
...rinus , γειώρας, προσήλυτος, Ex. 12,19; Ex. 12,48; Ex. 22,20; Ex. 23,9; Ex. 23...
...ώρας, προσήλυτος, Ex. 12,19; Ex. 12,48; Ex. 22,20; Ex. 23,9; Ex. 23,12; Lev. 1...
... , regio ex adverso sita , ...
...tum significat ex adverso situs ,...
... ex adverso , ...
...ሕብረ፡ መረግድ፡ λίθος σμαραγδίτης Esth. 1,6; Ex. 28,9; Ex. 28,17; ዘመረግድ፡ Ex. 36,17; ...
... λίθος σμαραγδίτης Esth. 1,6; Ex. 28,9; Ex. 28,17; ዘመረግድ፡ Ex. 36,17; dubium utr...
... Esth. 1,6; Ex. 28,9; Ex. 28,17; ዘመረግድ፡ Ex. 36,17; dubium utrum መመረግድ፡ an ዘመረግድ...
... plerumque m. , mel μέλι Gen. 43,11; Ex. 16,31 (ἐγκρίς Num. 11,8); Jud. 14,8...
...,20; Sir. 39,26; Sir. 49,1; Apoc. 10,9; Ex. 3,8; Ex. 3,17; Ex. 13,5 al.; መዓረ፡ ገ...
... 39,26; Sir. 49,1; Apoc. 10,9; Ex. 3,8; Ex. 3,17; Ex. 13,5 al.; መዓረ፡ ገዳም፡ μέλι ...
... : እምነግህ፡ እስከ፡ ሰርክ፡ Ex. 18,13; Ruth 2,7; Sir. 18,26; Jes. 3...
... ad mane Ex. 12,10. በነግህ፡ ...
...ene mane : Ex. 16,7; Ps. 54,19; Kuf. crebro; ነግሀ፡...
... 6,6; Tob. 6,7; Tob. 6,8; 1 Reg. 19,13; Ex. 29,13; Kuf. 21. ከብድ፡ እንተ፡ ትንእስ፡ j...
... 1 Esr. 3,20; (ubi በከብድ፡ jecore i.e. ex intimo sensu menti (ልብ፡) oppositum ...
...ureum , purpura , Num. 4,7; Num. 4,13; Ex. 35,25; Ex. 36,9; Ex. 36,10; Ex. 36...
...40; Jer. 52,17; Apoc. 3,12; tabernaculi Ex. 26,15 seq.; Ex. 26,32; Ex. 27,10 se...
...Apoc. 3,12; tabernaculi Ex. 26,15 seq.; Ex. 26,32; Ex. 27,10 seq.; Ex. 35,10; ዐ...
... tabernaculi Ex. 26,15 seq.; Ex. 26,32; Ex. 27,10 seq.; Ex. 35,10; ዐምደ፡ ኀጺን፡ Je...
... suffixis usitatum: Ex. 21,18; Ex. 25,20; Ex. ...
... suffixis usitatum: Ex. 21,18; Ex. 25,20; Ex. ...
...uffixis usitatum: Ex. 21,18; Ex. 25,20; Ex. 26,5; Ex. 2...
...arum, aliâs propitiatorium : כַּפֹּרֶת Ex. 37,6 in C (Oct. P. II p. 92); ἱλαστ...
...7,6 in C (Oct. P. II p. 92); ἱλαστήριον Ex. 25,17; Ex. 25,18; Ex. 25,19; Ex. 2...
...t. P. II p. 92); ἱλαστήριον Ex. 25,17; Ex. 25,18; Ex. 25,19; Ex. 25,20; Ex. 25...
...11; Gen. 17,23; Gen. 17,25; Gen. 34,24; Ex. 4,25; ከተማ፡ ...
...ተማ፡ አጽባዕተ፡ እግር፡ Ex. 29,20; Lev. 8,23; ከተማ፡ እዝን፡ ...
... Ex. 29,20; Lev. 8,23; ከተማ፡ ዕርፍ፡ ...
...ዋልዕት፡) velum , aulaeum , καταπέτασμα Ex. 26,31-37; Ex. 35,11; Ex. 37,3; Ex....
..., aulaeum , καταπέτασμα Ex. 26,31-37; Ex. 35,11; Ex. 37,3; Ex. 37,5; Lev. 4,6...
..., καταπέτασμα Ex. 26,31-37; Ex. 35,11; Ex. 37,3; Ex. 37,5; Lev. 4,6; Lev. 4,17...
...loci vel rei, περιαιρεῖσθαι, ἀπέρχεσθαι Ex. 8,7; Ex. 8,25; Ex. 10,17; ἀπέστη Nu...
...rei, περιαιρεῖσθαι, ἀπέρχεσθαι Ex. 8,7; Ex. 8,25; Ex. 10,17; ἀπέστη Num. 12,10;...
...ιρεῖσθαι, ἀπέρχεσθαι Ex. 8,7; Ex. 8,25; Ex. 10,17; ἀπέστη Num. 12,10; ἐξῆρε Ex....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016