You found "Ep. Jer." in 1490 entries!
...ንግል፡ እንተ፡ ስርጉት፡ በወርቅ፡ Ep. Jer. 8; Apoc. ...
... እንተ፡ ስርጉት፡ በወርቅ፡ Ep. Jer. 8; Apoc. 21,2;...
...ምሥዋዕ፡ ሠቀ፡ Judith 4,11; ያለብስዎሙ፡ ከመ፡ ሰብእ፡ Ep. Jer. 10; አልበሶ፡ ምንኵስና፡ ወአስኬማ፡ Sx. Ma...
...፡ ሠቀ፡ Judith 4,11; ያለብስዎሙ፡ ከመ፡ ሰብእ፡ Ep. Jer. 10; አልበሶ፡ ምንኵስና፡ ወአስኬማ፡ Sx. Masc. 1...
...έφανοι Sir. 45,12; Ep. Jer. 9; Apo...
...Sir. 45,12; Ep. Jer. 9; Apoc. 9,7; μίτρα ...
... ቀጸላሆን፡ (v. ቀጸላቲሆን፡ et ቀጽላቲሆን፡) Jer. 3,19; Jer. ...
... ሰራቂ፡ ሶበ፡ ይእኅዝዎ፡ Jer. 2,26; ከመ፡ ሰረቅተ፡ ...
... ሌሊት፡ Jer. 29,10; ዕደው፡ ሰረ...
...; λῃστής Sir. 36,31; Ep. Jer. 14; Matth...
... ጸባኢት፡ Ep. Jer. 48, sed etiam aliâs, ut: እለ፡ በ...
... ጸባኢት፡ Ep. Jer. 48, sed etiam aliâs, ut: እለ፡ በጽሑ፡ እ...
...ቄንዎ፡ በቅንዋት፡ Jes. 41,7; ይቄንውዎሙ፡ ውስተ፡ ቤት፡ Ep. Jer. 16; ቀነውዎ፡ በመስቀሉ፡ Col. 2,14; እም...
... በቅንዋት፡ Jes. 41,7; ይቄንውዎሙ፡ ውስተ፡ ቤት፡ Ep. Jer. 16; ቀነውዎ፡ በመስቀሉ፡ Col. 2,14; እምድኅረ፡ ...
... ditare , Ep. Jer. 34; 1 Reg. 2,7; c. ...
... ditare , Ep. Jer. 34; 1 Reg. 2,7; c. ...
...Sir. 31,16; Judith 16,25; ይጌርሞሙ፡ ለአሕዛብ፡ Ep. Jer. 3; Dan. 4,2; Mich. 4,4; Hez. 3...
... 31,16; Judith 16,25; ይጌርሞሙ፡ ለአሕዛብ፡ Ep. Jer. 3; Dan. 4,2; Mich. 4,4; Hez. 34,28;...
...νος Sir. 31,29; ኢይረግሙ፡ ወኢይድኅሩ፡ εὐλογεῖν Ep. Jer. 65; Ps. 61,4; Rom. 12,14; c. ...
...Sir. 31,29; ኢይረግሙ፡ ወኢይድኅሩ፡ εὐλογεῖν Ep. Jer. 65; Ps. 61,4; Rom. 12,14; c. Acc. ...
...tuto , Ep. Syn. ad Joann. Ant. in Cyr. f. 113....
...υτεύθητι Luc. 17,6; transl. de populis: Jer. 18,9; Kuf. 7. ...
.... 17,16; ናንግሥ፡ ሎሙ፡ ወልደ፡ ጣብሔል፡ Jes. 7,6; Jer. 44,1; Job 34,30; ከመ፡ ያንግሥዎ፡ 1 Par. ...
... Num. 14,4; 1 Reg. 8,19; ኢያነግሡ፡ ወኢይስዕሩ፡ Ep. Jer. 33. ...
.... 14,4; 1 Reg. 8,19; ኢያነግሡ፡ ወኢይስዕሩ፡ Ep. Jer. 33. ...
... θύρα Ep. Jer. 58; ከመ፡ ...
... θύρα Ep. Jer. 58; ከመ፡ ማዕጾ...
...ረ፡ ማዕጾ፡ Jes. 57,8; Jer. 30,9; ...
... : እንዘ፡ ትሠዚ፡ (scholion: ትከልእ፡) Ep. Syn. ad Joannem Ant. in Cyr. f. 113...
... nitere ) Ep. Jer. 23; de vultu screno et hilari:...
...tere ) Ep. Jer. 23; de vultu screno et hilari: Hen....
... 28; Job 24,10; Jes. 3,15; Jes. 51,23; Ep. Jer. 13; 4 Esr. 12,46; Prov. 24,44;...
... Job 24,10; Jes. 3,15; Jes. 51,23; Ep. Jer. 13; 4 Esr. 12,46; Prov. 24,44; Hez....
...13; Sir. 27,26; Lev. 19,18; Jes. 28,20; Jer. 17,16; Jer. 49,6; Jer. 51,2; Jer. 5...
...26; Lev. 19,18; Jes. 28,20; Jer. 17,16; Jer. 49,6; Jer. 51,2; Jer. 51,34; Hez. 2...
...,18; Jes. 28,20; Jer. 17,16; Jer. 49,6; Jer. 51,2; Jer. 51,34; Hez. 27,3; Ps. 8,...
...ት፡ ኢይጸልም፡ በኀቤከ፡ Ps. 138,11; ይጽለም፡ ሰማይ፡ Jer. 4,28; 3 Reg. 18,45; ጸልሙ፡ ማያት፡ Ps. 1...
...,28; 3 Reg. 18,45; ጸልሙ፡ ማያት፡ Ps. 17,13; Jer. 14,2; ጸልመ፡ ዓለም፡ Matth. 27,45; Luc. ...
...ጹ፡ διετράπη Esth. 7,8; ተወለጠ፡ ገጾሙ፡ ወጸልመ፡ Jer. 37,6; 4 Esr. 7,31; Dan. 5,6; Dan. 5...
...ከፍት፡ Jes. 49,22; Jes. 60,4; Jes. 66,12; Ep. Jer. 3. ...
... Jes. 49,22; Jes. 60,4; Jes. 66,12; Ep. Jer. 3. ...
...uf. 34; ይጸውሩ፡ ወላትወ፡ ወንዋየ፡ ሐቅል፡ Kuf. 37; Jer. 6,23. ...
...μόνοια καὶ εἰρήνη Ep. Cyr. f. 115; ኅብረተ፡ ...
...,10; Cant. 3,10; Cant. 7,6; Jes. 3,24; Jer. 10,9 vers. alt.; Ep. Jer. 11; Judit...
... 7,6; Jes. 3,24; Jer. 10,9 vers. alt.; Ep. Jer. 11; Judith 10,21; Dan. 5,7; Da...
...; Jes. 3,24; Jer. 10,9 vers. alt.; Ep. Jer. 11; Judith 10,21; Dan. 5,7; Dan. 5,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016