You found "Did." in 516 entries!
...23; Eph. 5,30; Christus ዘፈወሰ፡ አባለ፡ ሙሱነ፡ Did. 25. transl.: 1 Cor. 6,15; አንትሙሰ፡ ፍ...
...ሰ፡ ፍጹም፡ አባሉ፡ ለክርስቶስ፡ ወውሉዳ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Did. 10; ብእሲት፡ አባሉ፡ ለብእሲ፡ Did. 15. in ...
... ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Did. 10; ብእሲት፡ አባሉ፡ ለብእሲ፡ Did. 15. in specie: ...
...ለ፡ ትዘሙ፡ Clem. f. 119; ኢይድሐር፡ ብእሲ፡ ብእሲቶ፡ Did. 33; II Can. Nic. 72. — ...
...ና፡ በሰኑይ፡ ዕለት፡ feria secunda Palmarum , Did. 29; እምሆሳዕና፡ inde a dominica Palmar...
... Act. 9,1; fem. መዐትምት፡ Prov. 21,19 et Did. 3 (quamquam Platt p. 15 formam መዐትም...
...σθῶμεν Prov. 7,18; Did. 2; sponsa ዘ...
...ለባሕር፡ ወአኅለፎሙ፡ እንተ፡ ማእከላ፡ ከመ፡ ምርዋጸ፡ ፈረስ፡ Did. 33; ሖሩ፡ ኀበ፡ ምርዋጻት፡ ከመ፡ ሕፃናት፡ እለ፡ ይት...
...ዘየሐርሙ፡ ἀφόρισμα Hez. 44,29; Lev. 27,28; Did. (ed Platt) p. 59. sacra curare ...
...eria tertia hebdomadis, ut: በሠሉስ፡ ዕለት፡ Did. 29; ሠሉስ፡ ዘፋሲካ፡ Cod. Mus. Brit. XXIX...
... Acc. : ነስነስኩ፡ ምስካብየ፡ መጽርየ፡ Prov. 7,17; Did. 2. ...
...መምህራኒክሙ፡ ለትእዛዘ፡ ክርስቶስ፡ II Const. Ap. 4; Did. creberrime; መምህራነ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Pat...
... accipit, ab eo Deus rationem reposcet Did. 19. rationem reddere rei alicu...
... 1,18; Eph. 4,1; ዘጽሑፍ፡ በእንተ፡ ጽዋዔ፡ አሕዛብ፡ Did. 33; monachi qui ኀደጉ፡ ጽዋዔሆሙ፡ Phlx. ...
...ስ፡ Can. Nic. 17; F.M. 18,1; ይሤሥዑ፡ ለበሊዕ፡ Did. 7; Org. 7. inexplebilem esse , ...
...iasticae ኢይሑራ፡ ውስተ፡ ሐውዘ፡ መባልዕት፡ ወንዝህላል፡ Did. 14; ነዛህላለ፡ (v. ንዝህላለ፡) ፍትወት፡ ῥεμβασ...
... ስቁል፡ (በትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡) Did. 36; ስቁል፡ በመ...
...οντες Jes. 5,8; Did. 1. ...
... ለገቢረ፡ ሠናይ፡ Did. 4; ትግህት፡ ቃሕ...
... 81; Clem. f. 90; ኤጲስቆጶሳት፡ ወባዕዳን፡ ሥዩማን፡ Did. 6. ...
...r. de r. fid. f. 61; ንስማዕ፡ ስብከተ፡ ትንሣኤሁ፡ Did. 12; Clem. f. 46; Clem. f. 92. በ...
... ለእኁከ፡ Did. 6; እንዘ፡ ያስተ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016