You found "Clem." in 919 entries!
...6,12; Joh. 4,46; Phil. 2,26; Jac. 5,14; Clem. f. 112; ይድወይ፡ 4 Esr. 6,80; Ps. 9,...
... ምኵራብ፡ ተከፍለ፡ ለ፪ Clem. f. 218; ተደምሮ፡ ዘመድ፡ ይትከፈል፡ ኀበ፡ ፪ ክፍል...
...ον Matth. 6,33; Clem. f. 268; 1 Thess. 4,16 ...
...ያከብዱ፡ ለነ፡ ጋጋተ፡ ውስተ፡ ክሳውዲነ፡ ዘኢንክል፡ ጸዊሮቶ፡ Clem. f. 200; pedibus ejus indidit vincul...
... ዘይገብሩ፡ ሰብአ፡ ዓለም፡ Clem. f. 219. ...
...,8; Rom. 3,6; Matth. 4,8; Matth. 26,13; Clem. f. 153; Clem. f. 168 al. passim ...
...Matth. 4,8; Matth. 26,13; Clem. f. 153; Clem. f. 168 al. passim incolae terrae...
...ወተዝ፡ ዓለም፡ Tit. 2,12; ፍትወታተ፡ ወጣዕመ፡ ዝዓለም፡ Clem. f. 153. vitae monachorum et erem...
...: ኢይትፋለስ፡ (clericus) እምሢመቱ፡ በአፍቅሮ፡ ረባሕ፡ Clem. f. 191. transire e statu in stat...
... ab officio, depositus : ምቱር፡ እመዓርጊሁ፡ Clem. f. 128; al.; vel excommunicatus (...
... ምድር፡ Clem. f. 10; huc nescio an referendus sit...
...ir. 9,1; ውስተ፡ ሕፅነ፡ አብርሃም፡ ወይስሐቅ፡ ወያዕቆብ፡ Clem. f. 159; Genz. f. 122; transl. ኀባእኩ፡...
...; cute hominis: ኵሎሙ፡ ኢትዮጵያ፡ ዘጸሊም፡ ሥጋሆሙ፡ Clem. f. 26; ጸላም፡ አነ፡ Cant. 1,5; in spec...
... ሕዝበ፡ ውስተ፡ ንስሓ፡ ከመ፡ የዐርቁ፡ ምስለ፡ እግዚአብሔር፡ Clem. f. 131 (si quidem lectio sana neque...
...p. p. 280; ወእቱ፡ ሰማይ፡ ፍሉጥ፡ እምልዑላን፡ ሰማያት፡ Clem. f. 3; እስመ፡ ኢይትማሰል፡ ምስለ፡ ባዕድ፡ ንብረቱ፡ ...
...quo aut sibi aut aliis ( intercedere ): Clem. f. 68; Marc. 7,34; c. ለ፡ pers.: ኣስተ...
...ለዕዉር፡ Deut. 27,18; Clem. f. 160; c. ...
...ይኩነኒ፡ ግብተ፡ ሞት፡ Clem. f. 223; ἄφνω ...
...19. biblia Novi Testamenti ሐዲስ፡ ቀኖና፡ Clem. f. 86; መጻሕፍተ፡ እግዚአብሔር፡ ዘሐዲስ፡ Clem. ...
...ቀኖና፡ Clem. f. 86; መጻሕፍተ፡ እግዚአብሔር፡ ዘሐዲስ፡ Clem. f. 86; vel ሐዲስ፡ ወብሉይ፡ N. et V.T. ...
... cujusvis generis: መባልዕተ፡ ቅብእ፡ Clem. f. 239. ...
...ed etiam ἅγιον μύρον, χρίσμα ቅብአ፡ በለሳን፡ Clem. f. 227; oleum, quo aegroti unguntur...
...,5 rom.; እግዚአብሔር፡ ውእቱ፡ መልዕልተ፡ ኵሉ፡ ኅሊናት፡ Clem. f. 48; Phlx. creberrime; ኅሊና፡ λογισ...
...ብ፡ ወኅሊና፡ 4 Esr. 8,9; በ፩ኅሊና፡ uno animo Clem. f. 111; ἐνθύμημα ኵሎ፡ ኅሊና፡ ያአምር፡ወይጤይ...
... ዘይበቍዕ፡ Prov. 29,37; ትሰፍሕ፡ መዝራዕታ፡ ለፈቲል፡ Clem. f. 190; Matth. 8,3; Matth. 26,51; ሰ...
.... 29,38; Ps. 144,17; ትሰፍሕ፡ እደዊሃ፡ ለውሂብ፡ Clem. f. 190. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016