You found "Bruce V p." in 3353 entries!
..., fervor : መከራሆሙ፡ ለወርቅ፡ ወለብሩር፡ ርስነት፡ (v. እሳት፡) πύρωσις Prov. 27,21; transl. ...
... vociferatio : በጥርአ፡ (v. በጥራአ፡) ቃል፡ መፍርህ፡ ...
...1,11; ብዙኅ፡ ናህክየ፡ (v. ነሀክየ፡) Thren. 1,22. ...
...repitus : እምገጸ፡ ራዕሙ፡ (v. ራእዩ፡) ለዝንቱ፡ ብዙኅ፡ ...
... irritari : ወይትዌሐኩ፡ (v. ወይትኀፈሩ፡) በኵሉ፡ ኀይሎሙ፡ ...
... quod voluit: ይትዋከፈከ፡ (v. ይሁበከ፡) ተምኔተከ፡ Job...
... : ኢታስተጽሕብ፡ ተግሣጸ፡ እግዚአብሔር፡ (v. ኢታስተዐጽብ፡) Job 5,17; ...
...stari : አኬድኩ፡ ሰማዕተ፡ (v. አዖድኩ፡) διεμαρτυράμην μάρτυρας ...
... ; በገንዜ፡ (v. በገዓዚ፡) ሀገረ፡ ኤፌሶን፡ ...
... : ምንት፡ ፍድፋዱ፡ ለሰብእ፡ (v. ፍድፋዴሁ፡) Koh. 6...
...Sir. 12,18; ትትቀጸበኒ፡ (v. ትትቃጸበኒ፡) Job 19,17. ...
...or : ወአልብክሙ፡ ጥራያኒሆሙ፡ (v. ጥርያኒሆሙ፡) nec habebitis (eos) possid...
...ntegrator : ቤት፡ ዘድልው፡ ለከ፡ ለኀዲር፡ በሐዳሲሁ፡ (v. በሕዳሴሁ፡) 3 Reg. 8,53; Noah ኮነ፡ ሐዳሲ...
...athema : ዘዐለወ፡ በወግዝ፡ (v. በግዝ፡) ἠθέτησεν εἰς τὸ ἀνάθεμα ...
...ርህም፡ q.v.), ድሪክሜ፡ አሐቲ፡ Ex. 39,2; ደርከሜ፡ (v. ድደርኬሜ፡ δίδραχμον) Tob. 5,15. ...
...ecernere : ዘይቤይጽ፡ (v. ዘይበይጽ፡) በከናፍሪሁ፡ ኵሎ፡ እኩየ፡ ...
...otritus , ሕዝብ፡ ክዩዳን፡ (v. ክያዳን፡) καταπεπατημένος ...
...emoratus est ; V contin...
... , nomen sectae: አንጢዲቆማርጦስ፡ (v. አንጢዲቆማርያጦስ፡) እለ፡ እሙንቱ፡ ፀረ፡ ማርያም፡ M....
...te ad scribendum frequens): ብርዐ፡ ባሕሩስ፡ (v. ብሕሩስ፡) Jes. 1,31 (καλάμη στιππύου);...
...ስ፡) Jes. 1,31 (καλάμη στιππύου); ባሕሩስ፡ (v. ብርዐ፡ ባሕሩስ፡) καλάμη Nah. 1,10; በትረ፡ ...
...ዐ፡ ባሕሩስ፡) καλάμη Nah. 1,10; በትረ፡ ባሕሩስ፡ (v. በርሁስ፡) ῥάβδος καλαμίνη 4 Reg. 18,21...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016