You found "2 Nr." in 2809 entries!
... vel ፈፀመ፡ I,2 [quod cum פצם فصم componere (Ges. th...
...; Gen. 49,5; Matth. 3,15; Matth. 19,12; 2 Cor. 10,6; Gal. 6,2; Jac. 2,8; 2 Tim...
...19,12; 2 Cor. 10,6; Gal. 6,2; Jac. 2,8; 2 Tim. 4,5; 2 Thess. 1,11 al. ...
...x. 34,7; ደቂቀ፡ ወልድከ፡ Deut. 6,2; vel ወልድ፡ 2 Reg. 19,24; Gen. 29,5. ወልደ፡ እኁሁ፡ ...
...ደ፡ ፴ወ፪ ዓመት፡ triginta duos annos natus 2 Par. 20,31; 2 Par. 21,5; 2 Par. 22,...
...riginta duos annos natus 2 Par. 20,31; 2 Par. 21,5; 2 Par. 22,2; Kuf. 11. ...
... 16,21; ሰብአ፡ ቆሮንቶስ፡ 1 Cor. 1,1 in tit.; 2 Cor. 1,1 in tit. aliis substantiv...
...; Judith 2,15; ሰብአ፡ ሰረገላት፡ Judith 7,20; 2 Reg. 8,4; ሰብአ፡ ምሥያጥ፡ οἱ ἀγοραῖοι Act...
...mmunauté, et le maître du fief.’ 52 l. 2–3 (ed.), 62 l. 18–22 (tr.); ንሕነ፡ ሐደ...
... Deut. 23,25; Ruth 2,2 seq.; Ruth 4,5; 2 Reg. 14,30; Job 24,6; Jes. 5,8; Jes....
...,19 (κῆπος); ገራውህ፡ Gen. 26,14; Kuf. 11; 2 Esr. 15,3; 1 Par. 6,57 seq. (περισπό...
...eg. 2,35; 1 Reg. 12,5; 1 Reg. 24,7 al.; 2 Par. 6,42; 2 Par. 22,7; Am. 6,14; Si...
...eg. 12,5; 1 Reg. 24,7 al.; 2 Par. 6,42; 2 Par. 22,7; Am. 6,14; Sir. 46,19; Ps....
...lum : ኮነ፡ ጸብእ፡ 2 Reg. 21,20; አመ፡ ጸብአ፡ መኬማስ፡ 1 Reg. 13...
...0,12; Deut. 20,20; ንዋየ፡ ጸብእ፡ F.M. 17,6; 2 Cor. 10,4; ዐበይተ፡ ጸብኣተ፡ ገበርከ፡ 1 Par. ...
... Phil. 1,7 Platt; 1 Cor. 9,3; 2 Cor. 7,11; ንግር፡ ቅሥተከ፡ ...
... ወተስናነ፡ 2 Reg. 15,4; ኢመፍትው፡ ...
...ess. 5,6; ንቃህ፡ ወጥበብ፡ በኵሉ፡ νῆφε ἐν πᾶσιν 2 Tim. 4,5; Chrys. Ta. 34; al. (νήφειν...
...እመሥገርተ፡ ሰይጣን፡ ἀνανήψωμεν ἐκ τῆς παγίδος 2 Tim. 2,26; ለእመ፡ ነበርከ፡ ምስለ፡ ማእምራን፡ ትጋ...
... 11,15; Job 9,30; Kuf. 33; 2 Reg. 11,4; ዘ...
... Dan. apocr. 1,15; 2 Par. 4,6; Ex. 30,18; ...
... I,1 et I,2 [פתת ܦܬ فت] 1) ...
...ወፈተቶ፡ ፍተ፡ ዘዘልፍ፡ Jer. 52,34; Gen. 47,22; 2 Reg. 19,42. ...
... praefinitum , 2 Reg. 20,5; 4 Esr. 4,14; 4 Esr. 8,71;...
...es. 8,22; ወሀብክዎ፡ ዕድሜ፡ 2 Esr. 12,6; Ex. ...
...āw glass ፫ ዐይግ፡ ዘማህው፡ ፪ ወጽዋዕ፡ ዘማህው፡ ‘1 2 recipienti ʿayg di vetro, 5 calici d...
...s cup ዕርፈ፡ መስቀል፡ ዘብሩር፡ ፪[፡] ወማህው፡ ፬[፡] ‘2 cucchiai eucaristici d’argento, 4 bi...
...3,27; hominibus de praecipitio dejectis 2 Par. 25,12; pedibus: እገሪሆሙ፡ ኢነቅዐ፡ 2...
...is 2 Par. 25,12; pedibus: እገሪሆሙ፡ ኢነቅዐ፡ 2 Esr. 19,21; membris corporis: አዘዘ፡ ን...
...እንዘ፡ ያስተሐቅሩ፡ ንጉሠ፡ 2 Esr. 4,14 (ἀσχημοσύνη). ...
...σθαι 1 Reg. 28,12; 2 Reg. 19,26; Gen. ...
... 2,2; θηλάζων Ps. 8,3; Judith 16,4; Ex. 2, seq.; παιδίον Matth. 2,13; Gen. 44,...
...; de adolescente septendecim annos nato 2 Par. 34,3; de Salomone ወሬዛ፡ ወሕፃን፡ νέ...
... 8,64; 4 Esr. 8,68; 4 Esr. 10,14; φθορά 2 Petr. 2,12; ἀπώλεια Apoc. 17,8; Apoc...
... sensu ethico: corruptio , pravitas 2 Petr. 1,4; Kuf. 7; Kuf. 15; Kuf. 23...
...ደ፡ ሞት፡ ውእቱ፡ 1 Reg. 20,31; 1 Reg. 26,16; 2 Reg. 19,28; አበሳ፡ ዘኢኮነ፡ ለሞት፡ 1 Joh. 5...
...ς ብድብድ፡ vertitur); በሞት፡ ዐቢይ፡ Jer. 21,6; 2 Reg. 24,13; Ex. 9,13 seq.; Apoc. 6,...
... ሎቱ፡ አምኃ፡ 2 Par. 17,5; 2 Par. 26,8; Ps. ...
...ኃ፡ 2 Par. 17,5; 2 Par. 26,8; Ps. ...
... ወበፀአትከ፡ Deut. 28,6; 2 Par. 1,10; 1 Re...
...፡ ቀበረ፡ ዚአሁ፡ በላዕሌሁ፡ 2 Par. 21,19. ...
... vel cilicinum , ἐπιβόλαιον Jud. 4,18; 2 Reg. 21,10; እግዚአብሔር፡ ረበቦ፡ ከመ፡ ሠቅ፡ ለተ...
...,5; Asc. Jes. 2,10; ለብሰ፡ ሠቀ፡ Esth. 4,1; 2 Esr. 19,1; አልበሱ፡ ምሥዋዐ፡ ሠቀ፡ Judith 4,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016