You found "2 Esr." in 3046 entries!
... part. (I,2) disce...
... 158 (238) l. 1-2 (ed.); 159 (239) l. 22-3 (tr.) ...
... 158 (238) l. 1-2 (ed.); 159 (239) l. 22-3 (tr.) p...
...et animalibus, λιπαίνεσθαι Deut. 32,15; 2 Esr. 19,25; ጸገብኪ፡ ወሠባሕኪ፡ ፈድፋደ፡ ἐβαρύ...
... animalibus, λιπαίνεσθαι Deut. 32,15; 2 Esr. 19,25; ጸገብኪ፡ ወሠባሕኪ፡ ፈድፋደ፡ ἐβαρύνθης...
...ononciation et pour le sens avec ሰብሐ፡ I,2 ‘glorifier’» 130 ሠብሐ፡ śabḥa (y...
...δωνες Ex. 28,29; Ex. 28,30; Ex. 36,33; 2 Par. 4,13; Sir. 45,9; 2 Esr. 2,69 va...
...,30; Ex. 36,33; 2 Par. 4,13; Sir. 45,9; 2 Esr. 2,69 var. (ubi ἡ κοινή habet κό...
...0; Ex. 36,33; 2 Par. 4,13; Sir. 45,9; 2 Esr. 2,69 var. (ubi ἡ κοινή habet κόθωνο...
...stodiam traditus , 2 Esr. 13,25; Act. 27,1 ...
...odiam traditus , 2 Esr. 13,25; Act. 27,1 ...
...tus : 1 Petr. 1,5; 2 Reg. 23,5; Ex. 12,6; ...
...አይ፡ ገጸ፡ በገጽ፡ 4 Reg. 14,8; 4 Reg. 14,11; 2 Par. 25,17; 2 Par. 25,21; የሐውሩኑ፡ ክልኤ...
... Reg. 14,8; 4 Reg. 14,11; 2 Par. 25,17; 2 Par. 25,21; የሐውሩኑ፡ ክልኤቱ፡ ኅቡረ፡ ዘእንበለ፡...
...abere ; attendere rei: ተራአዩ፡ በበይናቲክሙ፡ 2 Cor. 8,24 rom.; ይትራአዩ፡ ἀτενίσαι 1 Es...
... 6. illitus , obductus : ቅቡእ፡ ወርቀ፡ 2 Esr. 8,27; ኀዋኅወ፡ ቅቡኣተ፡ ወርቅ፡ 2 Par. ...
.... illitus , obductus : ቅቡእ፡ ወርቀ፡ 2 Esr. 8,27; ኀዋኅወ፡ ቅቡኣተ፡ ወርቅ፡ 2 Par. 4,10...
...ቡእ፡ ወርቀ፡ 2 Esr. 8,27; ኀዋኅወ፡ ቅቡኣተ፡ ወርቅ፡ 2 Par. 4,10; ልቡጣን፡ ወቅቡኣነ፡ ወርቅ፡ 2 Par. ...
... aurora : Kuf. 2; ὄρθρος Cant. 6,10...
...የዐርግ፡ ጎሕ፡ (ὄρθρος) 2 Esr. 14,21; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ Lud. ...
...ርግ፡ ጎሕ፡ (ὄρθρος) 2 Esr. 14,21; ጎሐ፡ ጽባሕ፡ Lud. ...
... , δυσφημία 2 Cor. 6,8; ἀρά, κατάρα ...
... 3,10; Gal. 3,13; Hebr. 6,8; Jac. 3,10; 2 Petr. 2,14; Num. ...
...ሐላ፡ ዘመርገም፡ Num. 5,21; 2 Esr. 23,2; መርገመ...
...ፈወሰ III,2 sanari ...
...curari : Jer. 28,8; 4 Esr. 6,80; Luc. 9,11; F.M. 5,5; c. ...
... ከመ፡ ይትፈወስ፡ እምቍስሉ፡ 2 Par. 22,6; F.M. 3,7; c. ...
... , Deut. 33,21; ኵሉ፡ እስራኤል፡ ምስሌሁ፡ ጉቡኣን፡ 2 Par. 7,8; እለ፡ ጉቡኣን፡ ውስተ፡ ኢየሩሳሌም፡ 2 P...
...ቡኣን፡ 2 Par. 7,8; እለ፡ ጉቡኣን፡ ውስተ፡ ኢየሩሳሌም፡ 2 Par. 12,5; ወኵሉ፡ ደቂቅየ፡ ጉቡኣን፡ ህየ፡ ውስተ፡...
...r. 12,5; ወኵሉ፡ ደቂቅየ፡ ጉቡኣን፡ ህየ፡ ውስተ፡ ግብር፡ 2 Esr. 15,16; Hen. 13,9; Matth. 18,20...
... , tutus : ሀገር፡ ጽዉናት፡ πόλεις τειχήρεις 2 Par. 32,1 var.; 2 Par. 33,14. ref...
...ዉናት፡ πόλεις τειχήρεις 2 Par. 32,1 var.; 2 Par. 33,14. refugiens ad aliquem...
...udi, sazia gli affamati,’ (ed.), 52 l. 2–4 (tr.) (‘ጽዉን forse da intendere «ri...
...; Kuf. 34; Kuf. 39; ኅጽዋን፡ 1 Reg. 8,15; 2 Par. 18,8; ከመ፡ ይፈቱ፡ ኅጽው፡ ወለተ፡ ድንግለ፡ ...
...30,20; Jes. 56,3; Jes. 56,4; Jer. 36,2; 2 Esr. 11,11; Esth. 1,10; Esth. 4,5; J...
...,20; Jes. 56,3; Jes. 56,4; Jer. 36,2; 2 Esr. 11,11; Esth. 1,10; Esth. 4,5; Judit...
... I,2 (ይጐጕኡ፡ Imperf. 2 Petr. 3,12 Platt; ...
... I,2 (ይጐጕኡ፡ Imperf. 2 Petr. 3,12 Platt; Herm. p. 101 lect...
...eq. ከመ፡ c. Subj. : ጐጕአ፡ ከመ፡ ይፃእ፡ እምህየ፡ 2 Par. 26,20; ጐጕአ፡ ከመ፡ ይዕርግ፡ 2 Par. 10...
... Num. 11,32; 3 Reg. 4,22; 3 Reg. 5,11; 2 Esr. 7,22; 2 Par. 27,5; Hez. 45,14 v...
...um. 11,32; 3 Reg. 4,22; 3 Reg. 5,11; 2 Esr. 7,22; 2 Par. 27,5; Hez. 45,14 vers....
...3 Reg. 4,22; 3 Reg. 5,11; 2 Esr. 7,22; 2 Par. 27,5; Hez. 45,14 vers. nov.; Lu...
...oc. 22,16; Org. 2. ...
...1; 3 Reg. 7,25; 2 Esr. 13,26; Hez. 40,44 ...
... 3 Reg. 7,25; 2 Esr. 13,26; Hez. 40,44 ...
... ደቂቅነ፡ 2 Esr. 15,5; ተገፍዐ፡ ...
... ደቂቅነ፡ 2 Esr. 15,5; ተገፍዐ፡ በዐ...
...ገፋዕ፡ እምኔከ፡ Gen. 16,5; 2 Petr. 2,7; ለምንት...
... , Ps. 44,11; Dan. 5,10; Esth. 1,9; 2 Esr. 12,6 var.; ንግ...
... , Ps. 44,11; Dan. 5,10; Esth. 1,9; 2 Esr. 12,6 var.; ንግሥተ፡ ...
... ሳባእ፡ 3 Reg. 10,1; 2 Par. 9,1; Matth...
...፡ ቀላይ፡ Hen. 17,7; ምክዓወ፡ ሐመድ፡ Lev. 4,12; 2 Esr. 13,13 var. unde quid effundit...
...ቀላይ፡ Hen. 17,7; ምክዓወ፡ ሐመድ፡ Lev. 4,12; 2 Esr. 13,13 var. unde quid effunditur, ...
... ? ), 2 Esr. 6,4. [Referendum videtur ad ...
... ? ), 2 Esr. 6,4. [Referendum videtur ad ...
...ደየነ III,2 et III,1 judic...
... (Platt: ይደየን፡) Marc. 16,16; 4 Esr. 13,41; ከመ፡ ይደየኑ፡ መዓልተ፡ ወሌሊተ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016