You found "2 Cor." in 2896 entries!
... (sponsi et sponsae, vid. Tertull. de cor. mil. C. 13; de vi...
... 8,4; Matth. 12,4 al.; ጋይራስ፡ ካህን፡ ለዳዊት፡ 2 Reg. 20,25; ይከውነኒ፡ ካህነ፡ Ex. 40,11; ...
... tabernacle’ 64 l. 24–26 (ed.), 78 l. 2–4 (tr.), vid. ደብተራ፡ for ሊቀ፡ ካህናት...
...0,7; Jer. 23,1; Zach. 11,4; Zach. 11,7; 2 Par. 30,24; 2 Par. 31,6; Ps. 73,1; M...
...; Zach. 11,4; Zach. 11,7; 2 Par. 30,24; 2 Par. 31,6; Ps. 73,1; Matth. 7,15; Ma...
...atth. 10,16; አባግዕ፡ አትቡዕ፡ κριοὶ προβάτων 2 Par. 17,11; አባግዕ፡ አንስት፡ Num. 7,17; κ...
...ውእቱ፡ ዓመት፡ Joh. 11,49; ብእሲ፡ ብእሲ፡ በበእብሬቱ፡ 2 Esr. 17,3; መዋዕለ፡ እብሬትከ፡ እብሬተ፡ ርትዕ፡ ...
...Ter 7 Enc.; crebro ἐφημερία, በበ፡ እብሬቶሙ፡ 2 Esr. 22,24; 2 Esr. 23,30; 1 Esr. 1,2...
...ebro ἐφημερία, በበ፡ እብሬቶሙ፡ 2 Esr. 22,24; 2 Esr. 23,30; 1 Esr. 1,2; አልቦ፡ ዘያፀርእ፡ ...
...6,22 var.), Imperat. እቱ፡ (raro እተው፡, ut 2 Reg. 14,8), ...
... , abs. Ruth 1,11; Jes. 37,37; እቱ፡ 2 Reg. 15,19; 2 Reg. 19,14; ለእመ፡ ዳኅነ፡ ...
...uth 1,11; Jes. 37,37; እቱ፡ 2 Reg. 15,19; 2 Reg. 19,14; ለእመ፡ ዳኅነ፡ አቶክሙ፡ Tob. 5,1...
...ዓርግ፡ Ex. 20,26; 2 Par. 9,18...
... κλίμακες 2 Esr. 13,15; 2 Esr. 22,37; ...
... 2 Esr. 13,15; 2 Esr. 22,37; ...
... 46,6; ἐπιχορηγεῖν 2 Petr. 1,5. ...
...γει) Chrys. ho. 2; ወእምዝ፡ ያተሉ፡ Cyr...
...ወእምዝ፡ ያተሉ፡ Cyr. f. 2; ወእምዝ፡ ታተሉ፡ ...
...ντι Marc. 13,3; 2 Par. 6,12; Ex. 32,5; ἐξεναντίας ...
...ι οἰκίας αὐτοῦ 2 Esr. 13,10; ውስተ፡ አንጻረ፡ ሀገር፡ ...
... ἐναντίον αὐτῶν 2 Par. 7,6; Ps. 22,6 (ἐξεναντίας); እምአ...
... አዳም፡ መዝሙረ፡ እስራኤል፡ 2 Reg. 23,1; Ps. 132,1; ...
... ፍሡሕ፡ ወአዳም፡ 2 Par. 7,10; vir bonus አዳመ፡ ዝክር፡ ወዜና፡ ...
...ቱ፡ ነገር፡ በቅድመ፡ ንጉሥ፡ 2 Par. 30,4. Adv. አ...
...ዘኢይፈቅድ፡ ይትቀነይ፡ ኢይሴሰይ፡ 2 Thess. 3,10; 1 Tim. 4,3; እለ፡ ይሴሰዩ፡ ው...
... እለ፡ ይሴሰዩ፡ ውስተ፡ ማእድየ፡ 2 Esr. 15,17; c. ...
... Gen. 50,20; Org. 2; c. እምነ፡ ...
... 5,27; 4 Reg. 15,5; ሠረጸ፡ ለምጽ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡ 2 Par. 26,19; ወነበረ፡ ውስተ፡ ለምጽ፡ እስከ፡ አመ፡...
...ar. 26,19; ወነበረ፡ ውስተ፡ ለምጽ፡ እስከ፡ አመ፡ ሞተ፡ 2 Par. 26,21. Adjectivum leprosus ge...
...cribi solet: ዘለምጽ፡, እንተ፡ ለምጽ፡, እለ፡ ለምጽ፡ 2 Par. 26,23; Lev. 14,2 seq.; Lev. 22,...
... Ex. 40,25; 1 Reg. 2,28; ከመ፡ ይዕጥን፡ ዕጣነ፡ 2 Par. 2,4; 2 Par. 26,16; 2 Par. 26,18...
...1 Reg. 2,28; ከመ፡ ይዕጥን፡ ዕጣነ፡ 2 Par. 2,4; 2 Par. 26,16; 2 Par. 26,18; c. Acc. ...
...መ፡ ይዕጥን፡ ዕጣነ፡ 2 Par. 2,4; 2 Par. 26,16; 2 Par. 26,18; c. Acc. loci vel rei o...
...un unico Dio {...}» ’ 3 l. 7-8 (ed.), 2 l. 23-24 (tr.); ንሕነሰ፡ ንብል፡ አብ፡ ወወልድ፡...
... un unico aspetto ’ 3 l. 10-11 (tr.), 2 l. 26-27 (ed.) (‘Rāʾey «aspetto» qui...
...o» qui ha il significato di «natura».’ 2 n. 11) ራእይ፡ rāʾǝy, ርእይ፡ rǝʾǝy, ርእየት...
...s ተሰአለ፡ (ut Kuf. 41; Chrys. ho. 9) III,2 interr...
...; Gen. 32,30; 1 Reg. 23,2; 1 Reg. 28,6; 2 Reg. 2,1; c. dupl. Acc. : Ps. 136,3...
...upl. Acc. : Ps. 136,3; ተስእልዎሙ፡ አስማቲሆሙ፡ 2 Esr. 5,4; Gen. 43,7; ዘይሴአሉኒ፡ Chrys. ...
...29,20; Lev. 4,6; Lev. 8,23; Lev. 14,16; 2 Par. 10,10; ወፅአት፡ አጽባዕተ፡ እደ፡ ሰብእ፡ Da...
...Matth. 23,4; Luc. 11,20; አጻብዕ፡ Kuf. 23; 2 Reg. 21,10; 1 Par. 20,6; Ps. 143,1; ...
...rc. 7,33. pedis: Ex. 29,20; Lev. 8,23; 2 Reg. 21,20; 1 Par. 20,6; Dan. 2,41; ...
...haismum ልሀቅት፡ Herm. p. 4; ልሀቅ፡ Herm. p. 2 sine dubio pro ልህቅት፡ errore librarii...
...etate provectus , senior 1 Reg. 2,32; 2 Reg. 19,32; Koh. 4,13 (πρεσβύτερος);...
...ሂቃነ፡ መንግሥቱ፡ primores regni , Sx. Masc. 2. lǝhi...
...፡ vivas ( vivat ) rex 1 Reg. 10,24; 2 Reg. 16,16; 3 Reg. 1,25; 3 Reg. 1,34...
...3 Reg. 1,34; 3 Reg. 1,39; 4 Reg. 11,12; 2 Par. 23,11; ወልደ፡ ነጋሢ፡ 2 Reg. 13,4; ቤ...
...; 4 Reg. 11,12; 2 Par. 23,11; ወልደ፡ ነጋሢ፡ 2 Reg. 13,4; ቤተ፡ ነጋሢ፡ Hos. 5,1; እግዚአብሔ...
...ሩር፡ ‘1 campana, 5 campanelli da chiesa, 2 recipienti kʷeskʷest, 2 recipienti g...
...elli da chiesa, 2 recipienti kʷeskʷest, 2 recipienti gayb di argento,’ 43 VI ...
..., 39 IX l. 8 (tr.); ወኵስኵስት፡ ዘብርት፡ ፪[፡] ‘2 recipienti kʷeskʷest di metallo, ’ ...
.... 23,5; Ex. 23,12; Jud. 1,14; Job 24,3; 2 Petr. 2,16; ὁ et ἡ ὄνος Gen. 22,3; G...
...11; Jud. 5,10; Jud. 15,16; 1 Reg. 8,16; 2 Reg. 16,2; Sir. 30,33; Judith 2,17; ...
...ት፡ Kuf. 18; Ex. 13,13; Num. 22,21 seq.; 2 Reg. 19,26; Matth. 21,2 seq.; አእዱግ፡ ...
...orpi il il desiderio ʼ 3 l. 11 (ed.); 2 l. 24-25 (tr.) (ʻVerbo ...; registra...
...e a 428 e a 107 n. 16 e 96 n. 118.ʼ 2 n. 5 ) shun , avoid , ʻ rifuggere...
...o di questo mondo ʼ 3 l. 13-15 (ed.), 2 l. 25-27 (tr.) *qorara , ʾasqora...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016