You found "ሥጋ" in 140 entries!
... fieri : ሥጋ፡ ትበድን፡ በንዋም፡ ከመ፡ ዘምዉት፡ M.M. f. 269. ...
...፡ በከመ፡ ደዌያት፡ ያቈስል፡ ሥጋ፡ Fal. f. 58. ...
...፡ ኮነ፡ (I pers. Pl.) መስተኀሥሣነ፡ በእንተ፡ ንጽሐ፡ ሥጋ፡ ባሕቲቱ፡ Phlx. 160; መስተኀሥሣን፡ ለእከይ፡ ἐφε...
...ዖረት፡ አዕይንተ፡ ልቡ፡ ለተሣያጢ፡ F.M. 25,1; ተሣያጤ፡ ሥጋ፡ ሐኖት፡ Prov. 23,20. ...
...11; Phlx. 102; ደዌ፡ ሥጋ፡ ፍጥረታዊት፡ Gad. Kar. ; ...
...ሐሰ፡ ሎቱ፡ ለበዊእ፡ ውስተ፡ ሥጋ፡ ዘምሉእ፡ በቀለ፡ (sc. አሥዋከ፡ ...
... śǝggǝw, Pl. ሥግዋን፡ śǝggǝwān «incarné» ― ሥጋ፡ የሆነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 55r. ሥጉት...
... fem. , Pl. ሥግዋት፡ śǝggǝwāt «incarnée» ― ሥጋ፡ የሆነች፡ Ms. BNFabb217, fol. 55r. 1...
...ኢ፡ ዐመፃሁ፤ መሪር፡ ንጽሐ፡ ሥጋ፡ ለዘማዊ፡ እስመ፡ ያስተናጕዖ፡ ፍትወተ፡ ዝሙት፡ M.M. ...
...ዛብሕ፡ ዘመሥዋዕት፡ እስመ፡ ዘባሒ፡ ይዝሕቅ፡ አነዳ፡ እምዲበ፡ ሥጋ፡ … Chrys. ho. 7. ...
...gāwǝyāt «incarnation, nature humaine» ― ሥጋ፡ መሆነ፡, የሥጋ፡ ባሕሪ፡ Ms. BNFabb217, fol....
... ሆባይ፡); Deg. ; Org. 1; c. dupl. Acc. : ሥጋ፡ እንተ፡ ነሥአ፡ (ὁ Λόγος) እምኔነ፡ አስገዶሙ፡ ለመ...
... : ውስተ፡ ከርሠ፡ እምየ፡ ተገለፍኩ፡ ሥጋ፡ ἐγλύφην σάρξ ...
...dicere : ዮጊ፡ ቃልሂ፡ ከመ፡ ሥጋ፡ ኮነ፡ ያስተሓስውዎ፡ ἢ τά...
... ማየ፡ (semen) በማኅፀን፡ ወያረግዕ፡ ከመ፡ ይኩን፡ ሥጋ፡ Lit. Orth.; (nos...
...ggawa III,2 ይሤገው፡, ይሠገው፡ «s’incarner» ― ሥጋ፡ ሆነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 45v. 138...
...γηγενοῦς ἀπόγονος Sap. 7,1; Lit. 171,1; ሥጋ፡ መሬት፡ ምድራዊ፡ Jsp. p. 381; ንጉሥ፡ ምድራዊ፡...
...indutus : አንቲ፡ ዘእምኔኪ፡ ለብሰ፡ አማኑኤል፡ ልብሰተ፡ ሥጋ፡ ዘኢይተረጐም፡ Lit. 170,3. vestitus (...
...: ወእመ፡ ትቤለኒ፡ ምንት፡ ውእቱ፡ ተድላ፡ እብለከ፡ ተአይኖ፡ ሥጋ፡ ፈድፋደ፡ ወሴስዮቱ፡ ሐ...
... dictum videtur aeth. et amh. ሥጋ፡ caro ...
... (eorum opes) consumunt: በላዕያነ፡ ሥጋ፡ ሰብእ፡ Clem. f. ...
.... f. 76; በላዕያነ፡ ሥጋ፡ ሰብእ፡ ወሰታይያነ፡ ደም፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | indutus la vestitus la |
morphology | part. Acc. |
references | 2 Esr. 3,10 1 Esr. 5,57 Luc. 8,35 Esth. apocr. 5 Esth. 8,15 4 Reg. 19,1 1 Reg. 17,6 |
labels | c.c.var. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 41 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልቡስ፡ lǝbus , pluralisPl. ልቡሳን፡ lǝbusān «revêtufr» ― የተለበሰ፡ , የለበሰ፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
ልቡስ፡ lǝbus «vestitusla, indutusla» ― የለበሰ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5.
ልብስት፡ lǝbǝst fem. , pluralisPl. ልቡሳት፡ lǝbusāt «revêtuefr» ― የተለበሰች፡ Ms. BNFabb217, fol. 15r.
Dans la langue ascétique les vocables ለባሲ፡ , ለባሲት፡ , ለባስያን፡ , ልቡስ፡ , etc., sont très souvent employés. Ils signifient : ‘se revêtir de Dieu, de grâce, de pureté’, ect.
ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ lǝbusāna ṣaggā «s’étant revêtus de la grâcefr» ተወሰኩ፡ አሚነ፡ ወሃይማኖተ፡ እስመ፡ ልቡሳነ፡ ጸጋ፡ ወምሉአነ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ። 23, videasvid. ጸጋ፡
29
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | lǝbus lǝbus lǝbusān lǝbus lǝbǝst lǝbusāt lǝbusāna ṣaggā lǝbus lǝbǝst |
translations | revêtufr vestitusla indutusla revêtuefr s’étant revêtus de la grâcefr dresseden clotheden |
morphology | fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 23 29 305b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 30.11.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 28.11.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016