You found "Genz." in 314 entries!
... ተለጕመ፡ ዜማ፡ መሰንቆ፡ ጥዑም፡ Genz. f. 103; ተለጕሞ፡ ...
... : ደፋሪ፡ ወኢኀፋሪ፡ Genz. f. 47. ...
...ዑም፡ በውስተ፡ መዝሙር፡ ወጸሎት፡ Genz. f. 46. ...
... Sap. 7,1; ዛቲ፡ ነፍስ፡ እንተ፡ ተልሕኰት፡ በአምሳሊከ፡ Genz. f. 26; በእግዚአብሔር፡ እምድር፡ ተልሕኰ፡ ብእሲ፡ K...
...ይ፡ እግዚአብሔር፡ Hez. 5,5, al.; 1 Reg. 1,11; Genz. f. 10; Sx. Tachs. 29 Enc., al. ...
.... 6,24; Luc. 7,20; Genz. f. 68; Deg. al.; ሐናንያ፡ ለጳውሎስ፡ ...
...ine miserere ) Genz. f. 52; Kedr f. 9; F.N. 44,4; etiam...
...ያሔ፡ ፍኖት፡ Syn. f. 338; Genz. f. 116 (ubi ጼያ...
...ክፍአቱ፡ አላ፡ ያስተጋብእ፡ ኵሎ፡ Genz. f. 149. ...
...derunt ( mortem ) et qui gratam habent Genz. f. 85. ...
...or Genz. f. 130; ለእመ፡ ሐተተ፡ ...
... : ይኩን፡ ኅትወ፡ መኃትዊክሙ፡ Luc. 12,35; Genz. f. 72; Mavâs. 69. ...
... 9,6; ተስፋከ፡ ዘኢይትሔሰው፡ Genz. f. 27; ወለእመ፡ ኮነ፡ ...
...ጢአት፡ ውስተ፡ ዐምዓመ፡ ኀጢአት፡ Genz. f. 140. ...
...፡ ኄራነ፡ ወአኮ፡ መስተቀይማነ፡ Genz. f. 154; Chrys. Ta. 27; Org. ...
...ወድሱ፡ ዕዝል፡ በ ፫ ሃሌ፡ ሉያ፡ Genz. f. 13; Genz. f. ...
... ሃሌ፡ ሉያ፡ Genz. f. 13; Genz. f. 14. ...
...oc mundo in illum, Genz. f. 12; አዕርፍ፡ እግዚኦ፡ ነፍሶሙ፡ ውስተ፡ መካን፡ ...
... ዘእንበለ፡ ክልአት፡ Genz. f. 67. ...
.... (in ed. Lud. p. 318); ወትደግም፡ ፻ወ፶ ዳዊት፡ Genz. f. 13; ወእምዝ፡ ትብል፡ ጸሎተ፡ ቅዳሕ፡ ዘእምዳዊት፡...
... ወእምዝ፡ ትብል፡ ጸሎተ፡ ቅዳሕ፡ ዘእምዳዊት፡ በዜማ፡ ግዕዝ፡ Genz. f. 123; በዳዊት፡ Clem. f. 125; Gad. Jo...
...ut ፈላሲ፡ ሐዋሪ፡ እምኔነ፡ a nobis discedens Genz. f. 89; ሐዋሪ፡ ዘኢይሴፎ፡ ተመይጦቶ፡ ወንዉም፡ ዘኢ...
...ሐዋሪ፡ ዘኢይሴፎ፡ ተመይጦቶ፡ ወንዉም፡ ዘኢይትረአይ፡ ንቅሀቱ፡ Genz. f. 89. At in Bibliis significare so...
...ሮሙ፡ Jes. 44,25; አልስሕ፡ ሕምዝ፡ ዘከዐወ፡ ቀታሊ፡ Genz. f. 115 et Kedr f. 30; እግዚአብሔር፡ ያልስ...
... Kedr f. 30; እግዚአብሔር፡ ያልስሕክሙ፡ (ኦአጋንንት፡) Genz. f. 11; (Georgius S.) በሃይማኖተ፡ ዚአሁ፡ አ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ረከበ rakaba (yǝrkab) finden, geten, acquireen, obtainen, attainen, attainen, receiveen, gainen, reachen, take possession ofen, possessen, overtakeen, apprehenden, inventen, find outen, discoveren, perceiveen, supposeen; with indirect object suffixes come uponen, fall uponen, befallen, occuren, come to passen, happenen, be coming toen, be properen 469a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rakaba rakaba rakaba |
translations | trouverfr retrouverfr finden geten acquireen obtainen attainen attainen receiveen gainen reachen take possession ofen possessen overtakeen apprehenden inventen find outen discoveren perceiveen supposeen come uponen fall uponen befallen occuren come to passen happenen be coming toen be properen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 155 469a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 22.7.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed as per issues #109 on 15.7.2017
- Pietro Maria Liuzzo added back a) and b) in [] on 15.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016