You found "Jes." in 2005 entries!
... 40,13; Sir. 38,24; እለ፡ ያፈቅሩ፡ ሢመተ፡ Asc. Jes. 3,23; Asc. Jes. 7,2; πολιτεία Act. ...
...24; እለ፡ ያፈቅሩ፡ ሢመተ፡ Asc. Jes. 3,23; Asc. Jes. 7,2; πολιτεία Act. 22,28; ἐπισκοπή ...
...ኢያገበርኩከ፡ ከመ፡ ትሡዕ፡ Jes. 43,23; Asc. Jes. 5,8; c. ...
... Jes. 43,23; Asc. Jes. 5,8; c. ...
...ob 33,24; Ps. 50,11; vires: ይሔድሱ፡ ኀይሎሙ፡ Jes. 40,31; vitam: ሐድስ፡ መዋዕሊነ፡ ἀνακαίνισ...
...f. 19; oppida diruta ይሔድሱ፡ አህጉረ፡ ዘመዝበረ፡ Jes. 61,4. In specie librum renovare i....
...ኒኖ፡ Prov. 7,22; ድነኒ፡ (v. ድንኒ፡) ወንትዐደውኪ፡ Jes. 51,23; honoris et reverentiae causa...
... et reverentiae causa: ትደንኑ፡ ወትሰግዱ፡ ሎቱ፡ Jes. 46,6; Judith 13,17; 2 Esr. 18,6; 1 ...
...ምክሐ፡ በኀበ፡ ማኅፈሩ፡ Sir. 30,2; Deut. 26,19; Jes. 4,2 var.; Ps. 88,17; Jer. 13,11; Je...
... ቀትር፡ Jes. 18,4; ቀትረ፡ መዓል...
... ἐν τίνι ἐνετρυφήσατε Jes. 57,4 var. ...
...νεσις 1 Par. 22,12; 2 Par. 1,10; γνῶσις Jes. 11,2; Prov. 8,9; ጥበብ፡ ወአእምሮ፡ ወልቡና፡ ...
... አንስት፡ Jes. 4,1; ሰብዑ፡ አዋልድ...
...οί Ps. 39,7; Dan. 4,16; διανοήματα θεοῦ Jes. 55,9; etiam Pl., ut 2 Cor. 10,5 rom...
...m.; ኅሊናየ፡ ወሕብርየ፡ ተሠውጠ፡ Dan. 4,33; Asc. Jes. 6,11. sentiendi ratio , sensus...
...ሊናሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ Rom. 11,34; 1 Cor. 2,16; Jes. 40,13; διάνοια Prov. 2,10; Judith 8...
... ἐκπέτασον Jes. 54,3; አርሕቢ፡ ...
...Hen. 77,1; Luc. 12,55; Act. 27,13; λίψ Jes. 43,6. ...
...λίψεως Sir. 2,11; Jer. 14,8; በዕለት፡ ኅሪት፡ Jes. 49,8; 1 Thess. 5,1; ኅጹር፡ ዕለትየ፡ ከመ፡ ...
...7,13; አሐተ፡ ዕለተ፡ 1 Reg. 27,1; በአሐቲ፡ ዕለት፡ Jes. 9,14; ኵሎ፡ ዕለተ፡ ὅλην τὴν ἡμέραν Thre...
...et እኪት፡ Sir. 11,25; ቀርበት፡ ዕለተ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 13,6; ዕለት፡ እኪት፡ Jer. 17,17; ዕለተ፡ ኢ...
...ዚአብሔር፡ ዘሰፍሐ፡ ሰማየ፡ Zach. 12,1; Job 9,8; Jes. 40,22; Jes. 44,24; Jes. 51,16; Jer....
... ሰማየ፡ Zach. 12,1; Job 9,8; Jes. 40,22; Jes. 44,24; Jes. 51,16; Jer. 10,12; Jer....
... 12,1; Job 9,8; Jes. 40,22; Jes. 44,24; Jes. 51,16; Jer. 10,12; Jer. 28,15; መሥገር...
...τέραν οὐκ ἐζήτησαν Jes. 34,16. a se invi...
...ዕጹብ፡ መዐቱ፡ ለእግዚአብሔር፡ ἰσχυρὸν καὶ σκληρόν Jes. 28,2; ትእዛዝ፡ ዕጹብ፡ γνώμη ἀναιδής Dan....
...ጹብ፡ γνώμη ἀναιδής Dan. 2,15; de verbis: Jes. 8,12; ዕጹብ፡ ዜና፡ Jes. 21,2; አውሥኦሙ፡ ቃላ...
...n. 2,15; de verbis: Jes. 8,12; ዕጹብ፡ ዜና፡ Jes. 21,2; አውሥኦሙ፡ ቃላተ፡ ዕጹባተ፡ 2 Par. 10,1...
... τεῖχος πίπτον Jes. 30,13. ...
...m) intellexisse videtur auctor. – Etiam Jes. 18,7 ሕዝብ፡ ትሑታን፡ ወምሉኣን፡ λαὸς τεθλιμμ...
...8; ሕቀ፡ ትዴቅስ፡ Prov. 6,10; Did. 4; ኢይዴቅሱ፡ Jes. 5,27; Hen. 13,7; Matth. 25,5; 2 P...
... ዘያድኅፅ፡ Jes. 8,14; Deus ait አድኀፅክዎ፡ ለዲያብሎስ፡ ወነሠት...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | extensio la dimensio la modus la mensura la immensus la ambitus la circumferentia la verba la pauca quidem numero sed superabundantia vi la quantitas la bona quorum talis est qunatitas la ratio la proportio la modus justus la rhythmus la ad justam aetatem pervenerunt la pervenit la ad justam staturam viri la dignitas la auctoritas la honoris gradus la celsitudo dignitas ejus la meritum la exaltasti me supra meritum meum la id quod ejus pretio vel dignitati convenit la ei sufficit la sat est la sufficit ei la |
morphology | subst. |
references | Job 38,5 2 Esr. 13,20 Hez. 40,24 Hez. 43,13 3 Reg. 6,23 3 Reg. 7,48 Ex. 26,8 Jer. 22,14 Jer. 38,39 Apoc. 21,16 Lit. 171,1 Thren. 2,8 Hen. 61,3 Jes. 44,13 Jer. 52,21 3 Reg. 7,3 3 Reg. 7,10 Hen. 72,37 Hen. 78,3 Chrys. Ta. 17. Chrys. ho. 9 Apoc. 13,18 2 Cor. 1,8 Pall. f. 65. Chrys. ho. 11 Chrys. ho. 11 Jsp. p. 338. Or. Az. 9 Prov. 3,15 Prov. 8,11 Job 33,27 Joel 2,11 Rom. 8,18 Matth. 10,25 Luc. 6,40 3 Reg. 16,31 1 Par. 21,15 |
labels | Pl.Pl.Pl.seq.vid.vid.c.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column | n. 222 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መጠን፡ maṭan (pluralisPl. አምጣን ʾamṭān ) measureen, measurementen, extenten, circumferenceen, amounten, dimensionen, proportionen, valueen, worthen, quantityen, sizeen, durationen, moderationen
መጠን- maṭan- with suffix pronouns it is enough foren, (he) deserving ofen, (he) worthy ofen
መጠነ፡ አካል maṭana ʾakāl manhooden, videasvid. አካል፡
ዘአልቦቱ፡ መጠን zaʾalbottu maṭan boundlessen, endlessen
372b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maṭan ʾamṭān maṭan maṭan ʾamṭān maṭan- maṭana ʾakāl zaʾalbottu maṭan |
translations | proportionfr qualitéfr measureen measurementen extenten circumferenceen amounten dimensionen proportionen valueen worthen quantityen sizeen durationen moderationen it is enough foren (he) deserving ofen (he) worthy ofen manhooden boundlessen endlessen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 116 372b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction latin on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added c on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.3.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016