You found "Gen." in 1203 entries!
.... 19,20; አንበሩ፡ ልብሰ፡ ዲበ፡ መታክፍቲሁ፡ Kuf. 7; Gen. 21,14; አጻብዐ፡ ዲበ፡ አዕይንት፡ Kuf. 23; አን...
...re vel exuere Joh. 13,4; Lev. 16,23; Gen. 38,19; አንበረት፡ አልባሰ፡ መባልናሃ፡ Kuf. 41....
...quem: አንበርናከ፡ ሠናየ፡ ἐχρησάμεθά σοι καλῶς Gen. 26,29. ...
... 16,13; Hez. 47,10; Ps. 103,2; Gen. 7,19; Num. 14,7; Num. 32,1; al.; ዐብ...
... 4 Esr. 2,42; 4 Esr. 12,30; Koh. 12,12; Gen. ...
... 19,9; Gen. 29,30; Hen. 61,12; Matth. 5,20; Mat...
... actio demetendi et tempus messis: Gen. 8,22; Kuf. 6; Lev. 19,9; Ruth 1,22...
...ሥርቅ፡ oriri , exoriri , de sideribus: Gen. 32,32; Ex. 22,2; Num. 24,17; Ps. 1...
... , c. Acc. , ut: gregem, jumenta, Gen. 32,20; 1 Reg. 10,3; Jes. 11,6 (var....
...ere , de terra Gen. 8,14; Kuf. 5; pane Jos. 9,10; plant...
...an. 6,18; ἐλυμήνατο Dan. 6,22; ἅπτεσθαι Gen. 26,11; 1 Joh. 5,18; ἀδικεῖν Ps. 104...
... , somno: ነቅሀ፡ እምንዋሙ፡ Gen. 28,16; Kuf. 7; Prov. 6,9; Zach. 4,1...
...vel st. constructo subjunctum: aeneus Gen. 4,22; Ex. 30,18; Job 6,12; Job 20,2...
...c. rei vel pers.: Gen. 42,21; Lev. 26,37; ...
...h. 6,15; Rom. 11,17 seq.; sive ዕፀ፡ ዘይት፡ Gen. 49,11; Jud. 9,8; Jer. 11,16; Ps. 51...
... corporis vel membri: Gen. 43,31; Kuf....
...pl. Acc. : ወፈተቶ፡ ፍተ፡ ዘዘልፍ፡ Jer. 52,34; Gen. 47,22; 2 Reg. 19,42. ...
...pari : Num. 19,13; Gen. 34,30 (sine እምነ፡). ...
...oh. 16,22; ለምንት፡ ተሐዝን፡ περίλυπος ἐγένου Gen. 4,6; ሐዘነ፡ መንፈሳ፡ ለርብቃ፡ Kuf. 27; Hen....
... 19,10; አክሊለ፡ ተድላ፡ Prov. 4,9; ገነተ፡ ተድላ፡ Gen. 3,23; Kuf. p. 7; ኢያፍቱከ፡ ተድላሆሙ፡ ለረሲዓ...
... ክሳዶ፡ Gen. 49,3; Ex. 3...
...cire , ῥάπτειν Gen. 3,7; እለ፡ ይሰፍያ፡ መተርአሳተ፡ ለኵሉ፡ ኵርናዐ፡ እ...
... 1 Reg. 10,5; κιθάρα (vel ψαλτήριον) Gen. 4,21. Dan. ...
... tener , mollis : ድኩማን፡ ደቂቅ፡ ἁπαλώτερα Gen. 33,13; de ramo arboris Matth. 24,32...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | extensio la dimensio la modus la mensura la immensus la ambitus la circumferentia la verba la pauca quidem numero sed superabundantia vi la quantitas la bona quorum talis est qunatitas la ratio la proportio la modus justus la rhythmus la ad justam aetatem pervenerunt la pervenit la ad justam staturam viri la dignitas la auctoritas la honoris gradus la celsitudo dignitas ejus la meritum la exaltasti me supra meritum meum la id quod ejus pretio vel dignitati convenit la ei sufficit la sat est la sufficit ei la |
morphology | subst. |
references | Job 38,5 2 Esr. 13,20 Hez. 40,24 Hez. 43,13 3 Reg. 6,23 3 Reg. 7,48 Ex. 26,8 Jer. 22,14 Jer. 38,39 Apoc. 21,16 Lit. 171,1 Thren. 2,8 Hen. 61,3 Jes. 44,13 Jer. 52,21 3 Reg. 7,3 3 Reg. 7,10 Hen. 72,37 Hen. 78,3 Chrys. Ta. 17. Chrys. ho. 9 Apoc. 13,18 2 Cor. 1,8 Pall. f. 65. Chrys. ho. 11 Chrys. ho. 11 Jsp. p. 338. Or. Az. 9 Prov. 3,15 Prov. 8,11 Job 33,27 Joel 2,11 Rom. 8,18 Matth. 10,25 Luc. 6,40 3 Reg. 16,31 1 Par. 21,15 |
labels | Pl.Pl.Pl.seq.vid.vid.c.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column | n. 222 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መጠን፡ maṭan (pluralisPl. አምጣን ʾamṭān ) measureen, measurementen, extenten, circumferenceen, amounten, dimensionen, proportionen, valueen, worthen, quantityen, sizeen, durationen, moderationen
መጠን- maṭan- with suffix pronouns it is enough foren, (he) deserving ofen, (he) worthy ofen
መጠነ፡ አካል maṭana ʾakāl manhooden, videasvid. አካል፡
ዘአልቦቱ፡ መጠን zaʾalbottu maṭan boundlessen, endlessen
372b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maṭan ʾamṭān maṭan maṭan ʾamṭān maṭan- maṭana ʾakāl zaʾalbottu maṭan |
translations | proportionfr qualitéfr measureen measurementen extenten circumferenceen amounten dimensionen proportionen valueen worthen quantityen sizeen durationen moderationen it is enough foren (he) deserving ofen (he) worthy ofen manhooden boundlessen endlessen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 116 372b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction latin on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added c on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.3.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016