You found "1 Nr." in 4084 entries!
... I,1 decorticare , glubere [amh. ላጠ፡ ل...
... ለሕጸ፡ lǝḥṣa, ለሐፀ፡ laḥaḍa ለሐጸ፡ laḥaṣa I,1 ይልሕጽ፡ ይልሐጽ፡ «écorcer» ― ላጠ፡ Ms. BNFa...
... I,1 [i.q. שָׁאַב hausit aquam; سَأْبٌ ...
... ḥeba ሔበ፡ ḥeba I,1 የሐይብ፡, ይሒብ፡ «puiser» ― ቀዳ፡ Ms. BNFab...
...ልሕኰ III,1 formari , creari : ዘተልሕኰ፡ ቅድመ፡ πρω...
... talǝḥkʷa ተልሕኰ፡ talǝḥkʷa III,1 ይትለሐኵ፡ «être formé» ― ተሰራ፡ Ms. BNFab...
... I,1 [amh. አለበ፡; حَلَبَ mulsit lac, ܚܠܰ...
... ḥalaba ሐለበ፡ ḥalaba I,1 የሐልብ፡, ይሕልብ፡ «traire» ― አለበ፡ Ms. BNF...
... I,1 (?) pecuniam foenori dare Lud. tes...
... radaya ረደየ፡ radaya I,1 ይረዲ፡, ይርዲ፡ pecuniam foenori dedit, p...
...መልአ III,1 impleri , repleri , expleri c. ...
... tamalʾa ተመልአ፡ tamalʾa III,1 ይትመላእ፡ «être rempli (peu usité)» ― ተ...
... (አስተልሐፈ፡?) IV,1 maerorem injicere alicui, sollici...
...ḥafa, ʾastalḥafa አስተልሐፈ፡ ʾastalḥafa IV,1 ያስተልሕፍ፡ «donner de grands soucis» ― ...
... I,1 [vic. est ርሕፀ፡ q.v., praeterea cfr. ...
... rǝḥsa, ርህሰ፡ rǝḥsa ርሕሰ፡ rǝḥsa I,1 ይርሕስ፡, ይርሐስ፡ «humecter» ― ራሰ፡ Ms. BN...
...አርአሰ II,1 caput vel principem constituere ...
... ʾarʾasa አርአሰ፡ ʾarʾasa II,1 ያርእስ፡ «constituer chef» ― አለቃ፡ አደረገ፡...
...አሥብሐ II,1 pinguem reddere , opimare , λιπαίν...
... ʾaśbǝḥa አሥብሐ፡ ʾaśbǝḥa II,1 ያሠብሕ፡, ያሥብሕ፡ «rendre gras, engraisse...
... I,1 [רָפָא رَفَأَ] consuere , sarcire ...
... rafʾa ረፍአ rafʾa I,1 ይረፍእ፡, ይርፋእ፡ suit, coudre ― ሰፋ፡ Ms. ...
... (ረጠበ፡ Lud.) I,1 humidum , succosum , virentem , ...
... raṭaba ረጠበ፡ raṭaba I,1 ይረጥብ፡, ይርጥብ፡ humidus, vivens, succos...
...አርከበ II,1 facere ut aliquis adipiscatur vel ...
... ʾarkaba አርከበ፡ ʾarkaba II,1 ያረክብ፡, ያርክብ፡ «faire trouver, retrouv...
...አሕፀየ II,1 donum sponsalicium dare jubere : ሕፄ...
...aḥḍaya, አሕጸየ፡ ʾaḥṣaya አሕጸየ፡ ʾaḥṣaya II,1 ያሐጺ፡, ያሕጺ፡ «ordonner, disposer les f...
... አሞቀ II,1 calefacere , fovere : እሳት፡ ያመውቆ፡ ለ...
... ʾamoqa አሞቀ፡ ʾamoqa II,1 ያመውቅ፡ ያሙቅ፡ «échauffer» ― አሞቀ፡ Ms. BN...
...አሕፀነ II,1 curam vel tutelam gerere alicuju...
... ʾaḥḍana አሕፀነ፡ ʾaḥḍana II,1 ያሐፅን፡, ያሕፅን፡ «faire élaver, donner u...
...አሥበጠ II,1 ( coctum ) cibum apponere , coena ...
...ʾaśbaṭa, አስበጠ ʾasbaṭa አሥበጠ፡ ʾaśbaṭa II,1 ያሠብጥ፡ «donner un festin» ― አስመገበ፡ Ms...
...ምዕደ III,1 pass. admoneri , refl. se adho...
... tamʿǝda ተምዕደ፡ tamʿǝda III,1 ይትመዐድ፡ «être exhorté, conseiller» ― ...
...አምተረ II,1 abscidendum , amputandum , exsci...
... ʾamtara አምተረ፡ ʾamtara II,1 ያመትር፡, ያምትር፡ «faire couper» ― አስቈረጠ፡...
...አርሐሰ II,1 humore conspergere , humectare , ...
... ʾarḥasa አርሐሰ፡ ʾarḥasa II,1 ያርሕስ፡ «faire humecter» ― አራሰ፡ Ms. BN...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | extensio la dimensio la modus la mensura la immensus la ambitus la circumferentia la verba la pauca quidem numero sed superabundantia vi la quantitas la bona quorum talis est qunatitas la ratio la proportio la modus justus la rhythmus la ad justam aetatem pervenerunt la pervenit la ad justam staturam viri la dignitas la auctoritas la honoris gradus la celsitudo dignitas ejus la meritum la exaltasti me supra meritum meum la id quod ejus pretio vel dignitati convenit la ei sufficit la sat est la sufficit ei la |
morphology | subst. |
references | Job 38,5 2 Esr. 13,20 Hez. 40,24 Hez. 43,13 3 Reg. 6,23 3 Reg. 7,48 Ex. 26,8 Jer. 22,14 Jer. 38,39 Apoc. 21,16 Lit. 171,1 Thren. 2,8 Hen. 61,3 Jes. 44,13 Jer. 52,21 3 Reg. 7,3 3 Reg. 7,10 Hen. 72,37 Hen. 78,3 Chrys. Ta. 17. Chrys. ho. 9 Apoc. 13,18 2 Cor. 1,8 Pall. f. 65. Chrys. ho. 11 Chrys. ho. 11 Jsp. p. 338. Or. Az. 9 Prov. 3,15 Prov. 8,11 Job 33,27 Joel 2,11 Rom. 8,18 Matth. 10,25 Luc. 6,40 3 Reg. 16,31 1 Par. 21,15 |
labels | Pl.Pl.Pl.seq.vid.vid.c.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column | n. 222 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መጠን፡ maṭan (pluralisPl. አምጣን ʾamṭān ) measureen, measurementen, extenten, circumferenceen, amounten, dimensionen, proportionen, valueen, worthen, quantityen, sizeen, durationen, moderationen
መጠን- maṭan- with suffix pronouns it is enough foren, (he) deserving ofen, (he) worthy ofen
መጠነ፡ አካል maṭana ʾakāl manhooden, videasvid. አካል፡
ዘአልቦቱ፡ መጠን zaʾalbottu maṭan boundlessen, endlessen
372b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maṭan ʾamṭān maṭan maṭan ʾamṭān maṭan- maṭana ʾakāl zaʾalbottu maṭan |
translations | proportionfr qualitéfr measureen measurementen extenten circumferenceen amounten dimensionen proportionen valueen worthen quantityen sizeen durationen moderationen it is enough foren (he) deserving ofen (he) worthy ofen manhooden boundlessen endlessen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 116 372b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction latin on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added c on 25.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 22.3.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016