You found "Bruce V p." in 3353 entries!
... res inter se (vid. ኀደረ፡ n. Herm. p. 83 (bis). ...
...ሙ፡ ለኢየሱስ፡ የውጣ፡ በኍልቈ ፲ Did. 8 (ed. Platt p. 60); የውጣ፡ እንተ፡ ይእቲ፡ ቀዳሚተ፡ ስሙ፡ ለኢየሱስ...
...tus , nundinae : ተጸርዐ፡ ሤጥ፡ ወምሥያጥ፡ Jsp. p. 342; ህየ፡ ይገብሩ፡ ምሥያጠ፡ (πρᾶσιν) 2 Esr...
...ቡከ፡ Sir. 3,10; ከመ፡ ኢትትመክሑ፡ በቅትለትየ፡ Jsp. p. 346; vel seq. ከመ፡, ut: ይትሜካሕ፡ ከመ፡ እ...
...ክባ፡ (matrem orbatam) እግዚአብሔር፡ ውሉዳ፡ Jsp. p. 291; vel c. Acc. et ምስለ፡, ut: አስተ...
... de vestibus Lev. 13,45; crinibus Herm. p. 84; F.N. 11...
... 11,7 (ἐπιτυγχάνειν); Hebr. 6,15; Herm. p. 37; creberrime in...
... መንግሥትከ፡ Jsp. p. 275; እምከመ፡ ...
... , 2 Cor. 6,5; Org.; militum Jsp. p. 349; causa...
... : sensu physico: σπῖλοι lapidum Herm. p. 80; ligni, ut: ዕፀው፡ ዘአልቦ፡ ነውረ፡ Kuf....
... , Pl. ሐመልማላት፡ (Jsp. p. 285) et አሕመልማላ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 43. ሰሙን፡ ቅድስት፡ samun qǝddǝst Sema...
... Ae. I,13 n. 16, et Harris II. Anh. p. 38); ...
...de tempore: ወእምዝ፡ ጠንቂቆ፡ በካልእ፡ ወርኅ፡ Kuf. p. 13 ann. 13. transit. ...
... Herm. p. 108. ...
... Syn. p. 179; ቄርሎስ፡ ሠርዐ፡ ጊዜ፡ ጸሎተ፡ ቀኖና፡ ...
...; ርስሐት፡ ርኩስ፡ Kuf. 22; ርስሐተዝ፡ ዓለም፡ Herm. p. 57; ርስሐተ፡ ሥጋ፡ ወመንፈስ፡ Did. 39; ይኩን፡ ...
... : አዘዘ፡ ጠቢባነ፡ ወማእምራነ፡ ይፈውስዋ፡ Jsp. p. 272; Jsp. p. 302; በከመ፡ ይተግህ፡ ጠቢብ፡ በ...
...ጠቢባነ፡ ወማእምራነ፡ ይፈውስዋ፡ Jsp. p. 272; Jsp. p. 302; በከመ፡ ይተግህ፡ ጠቢብ፡ በፈውሶ፡ ሥጋ፡ Jsp....
... p. 302; በከመ፡ ይተግህ፡ ጠቢብ፡ በፈውሶ፡ ሥጋ፡ Jsp. p. 333; Jsp. p. 336; Phlx. 20; Chrys. ...
... I,1 [vicinum videtur ኀተመ፡, Ges. thes. p. 537] Subj. ይዕትብ፡ (F.N. et ይዕተብ፡...
...r M. autem ድግዱግ፡ Jsp. p. 283; ገዚፈ፡ አባል፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | melius esset nobis la si non creati essemus la mallet eam mori la haud multum abfuit quin la optarem la quis? la si! o si! la debebat la si sumsisses la sumere debebas la qui debebat la tantum abest ut la ut la loco ejus quod la qui me diligere debebant la me accusarunt la |
morphology | part. |
references | Marc. 13,20 Joh. 11,21 Hebr. 4,8 Rom. 4,14 Jud. 9,29 2 Reg. 18,12 4 Esr. 3,54 4 Esr. 7,20 Job 3,13 Jes. 48,19 Ob. 5, 4 Esr. 2,23 Job 14,13 Ps. 50,17 Matth. 25,27 Matth. 26,9 Matth. 16,26 Gen. 21,7 Gen. 31,29 Tob. 6,13 4 Esr. 3,54 Ob. 5. Job 30,24 Num. 11,29 Jud. 9,29 Job 19,23 Job 29,2 Job 31,35 Org. 2 Matth. 25,27 Ps. 108,3 Jac. 4,15 Sir. 29,6 Job 4,3 Job 4,4 |
labels | ed.N.T.sc.vid.vid. subcol.vid. subvid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column | n. 727 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 30.1.2024
- Pietro Maria Liuzzo Andreas did this edit 5.5.2018 or 6.5.2018 while the data could not be backed up. I am reinserting it on the basis of the email documentation on 8.5.2018
- Leonard Bahr root on 16.3.2018
- Leonard Bahr minus root on 16.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016