You found "II." in 1311 entries!
... አግዐረ II,1 gemere facer...
... quadril. I [sec. Lud. አንፀወ፡ II,1 a ነፀወ፡; sed in quibusdam libris Ms...
... አልዐለ II,1 et አለዐለ፡ II,2 et አላዐለ፡ II,3. Forma...
... II,1 et አለዐለ፡ II,2 et አላዐለ፡ II,3. Forma አልዐለ፡ (de qua...
... II,1 et አለዐለ፡ II,2 et አላዐለ፡ II,3. Forma አልዐለ፡ (de qua vid. ...
... i.e. تَكْرِيزٌ (Infin. verbi كرز II) procl...
... አኀየሰ II,2 melius putar...
... dirae : II Can. Nic. 30; Kedr f. 8; Catal. Cod....
... አብከየ II,1 flere ...
...ኩኑ፡ መስተባእሳነ፡ በእከይ፡ II Can. Nic. 28. ...
... አጣዐወ II quadril. ...
... አጥበወ II,1 lactare ...
...libri mss. ኢታህብቦ፡ exhibent, quod stirpi II,1 convenit, sed al...
... vid. Harris Reise II p. 225). ...
... አእከለ II,1 satis habere...
... adultae , II Can. Ap. 4; ብእሲት፡ ውርዙት፡ ...
... አፍረየ II,1 facere ...
... አውፈረ II,1 ...
... አጽልአ II,1 odisse facere i.e. ...
... አድኀረ II,1 ...
...t exempla ab eo allata ad አጸረ፡ i.e. ጾረ፡ II,1 referenda sunt). ...
... سَلُطَ durus, validus, vehemens fuit II dominum praefecit ; vid. ሰለጠ፡] vim...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | laqueus la tendicula la plaga la rete la sagena la hamus la insidiis la vinculum la catena la opus reticulatum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Chrys. Ta. 34 Phlx. 152 Prov. 6,2 Prov. 22,5 Koh. 9,12 Job 18,8 Sir. 27,26 Sir. 27,29 Ps. 9,16 Ps. 9,33 Ps. 30,5 Ps. 34,9 Ps. 90,3 Ps. 123,5 Ps. 139,5 Ps. 139,6 Jes. 8,14 Jes. 24,17 Jes. 42,22 Jer. 5,26 Jer. 31,43 Jer. 31,44 Hos. 5,1 Hez. 29,4 Koh. 7,26 Ex. 27,4 Thren. 1,13 Hos. 5,1 Hos. 7,12 Prov. 1,17 Matth. 4,20 Marc. 1,18 Joh. 21,6 Hab. 1,17 Marc. 1,16 Hez. 26,5 Hez. 47,10 Hab. 1,15 Prov. 22,25 Reg. 19,28 Job 40,20 Jes. 19,8 Hab. 1,15 Org. 3. Job 22,10 Sir. 9,3 Sir. 9,13 Hen. 56,1 2 Par. 4,12 Jer. 52,22 |
labels | Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maśgart masgart maśāgǝr maśāgǝrt maśgartāt maśgart maśāgǝr maśgart maśāgǝr maśāgǝrt masgart rababa marbabta rababa maśgarta |
translations | filetfr lacsfr trappefr souririèrefr piêgefr embûchefr snareen trapen fishhooken neten networken trellisen fettersen ambushen cast a neten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 137 527a 460b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 5.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 5.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 11.6.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016