You found "Lit." in 711 entries!
...7,3; Deus ይቤይኖ፡ ለኃጥእ፡ እንበለ፡ ይግበር፡ ኀጢአተ፡ Lit. Epiph. i.q. II,2...
...onat , remissor : እግዚአብሔር፡ ሰራዬ፡ ኀጢአትነ፡ Lit. 158,3; Clem. f. 135; Did. 36; Kedr ...
...በ፡ ያመዐትብ፡ እደ፡ Sx. Tachs. 19 Enc. (cfr. Lit. Jac. ); አቅረበ፡ ሎቱ፡ ዮሴፍ፡ ፪ ደቂቆ፡ ኤፍሬም፡...
...Sx. Teq. 17 Enc.; abyssus ዘኢይጸብትዎ፡ ዓሣት፡ Lit. Epiph. ...
... : ይጸብት፡ በኅቡእ፡ Lit. Joh.; ኢበጸቢተ፡ ኅሊና፡ (non profunde cog...
....; ኢበጸቢተ፡ ኅሊና፡ (non profunde cogitando) Lit. Orth.; c. Acc. : ይፈቅድ፡ ኅሊናየ፡ ይጽብት፡...
...ረድ፡ ጸፍጸፈ፡ ዐውዱ፡ Lit. Epiph. ...
... ወነዳቂሃ፡ Genz. f. 104; Lit. Joh.; Org. ...
... ; plerumque transl., ut: ተኖለዎሙ፡ Lit. Jac. Sar.; ምሕረትከ፡ ...
... ከመ፡ ቃሉ፡ ይሰባእ፡ በደኃሪ፡ መዋዕል፡ Clem. f. 13; Lit. 158,4; Mavâs. 65; Infin. ተሰብኦ፡ Org....
... መፍርህ፡ Lit. 164,4; Herodes M. erat መፍርህ፡ ጥቀ፡ ወግ...
...ፈ፡ አብዳን፡ ይትሜነን፡ Prov. 12,8; Prov. 14,2; Lit. Epiph. refl. sibi rejiciendum ...
...za-lamṣ, Pl. እለ፡ ለምጽ፡ ʾǝlla lamṣ leper, lit. ‘of (who has, have) leprosy’ 316a ...
...c. 18; መነኮሳተ፡ ምኔት፡ monastici F.N. 10; Lit. f. 170, 2; Genz. f. 53; saepissime ...
... F.N. 10; ጸጋዊ፡ እንበለ፡ ደንጽዎ፡ Lit. Epiph. ...
... መርጡል፡ Kedr f. 16; Lit. Joh. ...
...ር፡ በመስቀልከ፡ ወትጠቀም፡ በመጽለብትከ፡ እማእከለ፡ መንሱት፡ Lit. Joh.; ፍኖትየ፡ ተሐጽረ፡ በሦክ፡ Sx. Hed. 17 ...
...Matth. 27,38 rom.; Lit. 171,2. ...
... Hez. 36,33; Hez. 37,23; Lit. 171,3. ...
... acervus Lud. e Lit. Mss.; liber compilatus, 164. ...
... ዘደፍዓ፡ (Lud.: ዘደፈና፡) ለጽልመት፡ ወሰዐሮ፡ ለጣዖት፡ Lit. Jac. Sar.; አባ፡ ታድራ፡ ወአባ፡ ሉቃ፡ አዝለፉ፡ ...
...ያረትዕ፡ መዝራእተ፡ እድ፡ ይቡሰ። ወያሐውር፡ እግረ፡ ሐንካስ፡ Lit. Joh.; aliud exemplum vid. sub ራግናት፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | decussit la decussio la percussit la to beat out la to shake off la excutere la decutere la deponere luctum la se consolari la consolationem admittere la dejicere la |
morphology | Subj. |
references | Isenb. p. 49 Matth. 10,14 Marc. 6,11 Luc. 9,10 Act. 13,51 2 Esr. 15,13 Act. 18,6 Act. 28,5 Sir. 22,2 Fal. f. 64 4 Esr. 14,10 Ex. 14,27 2 Esr. 15,13 Gen. 37,35 Gen. 38,12 Sir. 38,17 Sir. 38,23 Jer. 38,15 Kuf. p. 124. Jes. 1,30 |
labels | transl.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | v. |
transcription | nagafa |
translations | fall en cadere it e disse all’istrice: «Ti cadano i peli, per la potenza del mio Dio!» E cuando gli ebbe detto questo gli caddero i peli, e rimase nudo it |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 303 (ed.) 106 (tr.) 65 391 106 n. 35 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning, to be peer-reviewed on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 21.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning on 20.8.2018
- Leonard Bahr root on 16.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016