You found "2 Esr." in 3047 entries!
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 2. 15 መሃፒል፡ mahāpil, Pl. መሃፒላን፡ m...
... ʾamʾata አምአተ፡ ʾamʾata II,2 ያሜእት፡, ያመእት፡ «faire cent, centupler»...
... Chrys. Ta. 24; Chrys. ho. 30; 2 Tim. 2,5; መስተጋድል፡ ne ad baptismum ad...
... n. ag. (III,2) assimilatus , sese assimilans , ...
... 158,4; Lit. 166,4; M.M. f. 2; M.M. f. 3. ...
...ት፡ ቀናእያት፡ ወመስተዋድያት፡ እለ፡ ይገብራ፡ ጋእዘ፡ Did. 2. qan...
...ፀጋም፡ Chrys. Ta. 5 (e 2 Cor. 6,7); ንትወለተው፡ ሃይማኖቶሙ፡ ...
...ወነየ III,2 ( oblectari ...
...torius : እለ፡ ሰበክዎሙ፡ ለአልህምት፡ በውስተ፡ ምስባክ፡ 2 Par. 4,3: እምነ፡ መሳብክተ፡ (Lud.: መስበክተ፡)...
... 19 l. 1-2 (ed.) , ...
... 86 n. 2) for መስበክያ፡ መስቀል...
..., [j’ai acheté] 2 champs, pour 8 šammā et 1 qerānnā ...
... Centrale di Roma, Orientale 134, p. 2. ሂጳጳ፡ ታላቅ፡ አሞራ፡...
...he means a form derived from a I,1 or I,2 verb.} ...
..., ተሞጐፀ፡ tamogʷaḍa ተመጐጸ፡ tamaggʷaṣa III,2 ይትሜጐጽ፡, ይትመጐጽ፡ «être provoqué à l’in...
ቀለፈ qallafa ቀለፈ፡ qallafa I,2 enfermer à clef une personne ou un objet; manque da...
... d’agent du fondamental intensif ቀሰመ፡ I,2), manque dans le . Textes et référen...
...it de ቀንጸ፡ I,1 (statif), soit de ቀነጸ፡ I,2. Texte et référence: ቀናጺ፡ ከመ፡ ነምር። M...
... pro ዘ፡ vid. infra sub B,2). Pronomen relativum in Accusativo ...
... 30,36; Ex. 17,5; Ps. 31,1; Apoc. 15,1; 2 Petr. 1,4. – Pronomini relativo, ubi...
...ቲ፡ ይእቲ፡ ዳግሚትየ፡ ዘጸሐፍኩ፡ መጽሐፈ፡ (pro መጽሐፍ፡) 2 Petr. 3,1; Herm. p. 99; Matth. 8,10;...
...ገረ፡ እኩየ፡ Koh. 8,5; Job 21,19; Rom. 7,7; 2 Cor. 5,21. ...
...; seq. ከመ፡, ut: አእመረ፡ ዳዊት፡ ከመ፡ ሞተ፡ ሕፃን፡ 2 Reg. 12,19; 1 Reg. 3,20; Jes. 45,6; ...
...,20; Jes. 45,6; Jer. 16,21; Hez. 2,5; 4 Esr. 9,1; Matth. 21,45; Matth. 24,32; J...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ወይመስሉ፡ ጽኑዓን፡ ወህግሩታነ፡ ልቡ ‘Es gleichen die tapfern und die, so strebsamen herzens sindde’ 24 (ed.) 74 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | hǝgrut ḥǝgrut hǝgrut hǝgrut ḥǝgrut |
translations | Es gleichen die tapfern und die, so strebsamen herzens sind de sedulusla sollicitusla intent on somethingen attentiveen eageren solicitousen who applies oneselfen anxiousen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 24 (ed.) 74 (tr.) 14 216a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 23.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 30.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 28.9.2022
- Maria Bulakh added a reference to Physiologus on 4.6.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016